Cómo crear un sitio web de WordPress en varios idiomas

Una excelente manera de aumentar el tamaño y la cobertura de su audiencia es proporcionar su contenido en varios idiomas. Afortunadamente, hacer su sitio en varios idiomas no es tan difícil y no tiene que ser costoso. En este artículo, analizaremos cómo crear un sitio web de WordPress en varios idiomas con un complemento gratuito llamado PolyLang. ¿Qué es un sitio web en varios idiomas? Simplemente dicho, un sitio web de WordPress en varios idiomas ofrece contenido en varios idiomas. Estos incluyen botones en algún lugar del sitio (generalmente en el menú de navegación) con el nombre de un idioma o una bandera. Este botón le permite elegir fácilmente el idioma en el que desea leer el contenido. Después de seleccionar un lenguaje, verá que el contenido, los menús y el meta sitio cambian en el idioma que ha seleccionado.
¿Por qué no dejas que el visitante use Google Translate? El usuario puede traducir el texto estándar de un sitio web haciendo clic correctamente en algún lugar de la página web y seleccionando para traducir. Además, los navegadores pueden detectar cuándo un sitio web está en otro idioma y puede preguntarle si desea que traduzca el sitio web cuando la página está cobrando. El problema con este método es que no tiene control sobre la traducción y el traductor de Google, aunque puede ser una buena herramienta de traducción, no siempre es exacto. Esto puede conducir a la pérdida de su mensaje en la traducción.
Un mejor método es traducir manualmente su contenido y permitir que su lector elija su traducción favorita. Polylang

Hay varios complementos populares para crear un sitio web multilingüe. Polylang es el complemento multilingüe más popular en el almacén de WordPress. Traducir páginas, publicaciones, tipos de publicaciones personalizadas, categorías, etiquetas, menús, medios de comunicación, taxonomías personalizadas, publicaciones adhesivas, flujos y widgets RSS. Acepte RTL y puede usar cuántos idiomas desea. Cree su contenido como de costumbre y luego agregue el idioma. Crea automáticamente una copia del meta y conecta el contenido juntos. Incluye un interruptor de idioma personalizable que se puede usar en el menú de navegación y como un widget en la barra lateral. Los usuarios pueden elegir el lenguaje que desean ver. Proversion Pro agrega más funciones y hay muchos suplementos disponibles. La traducción puede ser administrada por un servicio de traducción profesional o automático con un suplemento llamado traducción de Lingek. Lindek es un sistema de gestión de traducción completo que ofrece servicios de traducción humanos y automáticos. Echemos un vistazo a la versión gratuita. miembro
Después de haber instalado y activado el complemento, aparecerá un nuevo tablero llamado lenguajes. Vaya a lenguas> lenguas para agregar un nuevo idioma para traducir su contenido. Aquí especificará el idioma predeterminado y todos los idiomas que sus visitantes pueden seleccionar del interruptor de traducción.

Para agregar un nuevo idioma, elija el idioma del cuadro desplegable. El primero será su idioma predeterminado.

Completará automáticamente el resto de los campos para usted. Haga clic en Agregar un nuevo idioma.

Esto agregará el idioma a la lista y le dará algunos enlaces con enlaces para crear la traducción para su nuevo idioma. También agregará la lengua a la barra de menú y una nueva opción al menú del tablero llamado traducciones de cadena. Cambie el orden en el que aparecen sus traducciones en el interruptor en el campo en la parte inferior de la página.

Mostrará que tiene una actualización de traducción. Al hacer clic para actualizar, todos los elementos estándar de WordPress se traducen.

Al hacer clic en la notificación de que debe traducir la página de inicio estática a la nueva traducción, el editor de páginas se abre con su traducción seleccionada en Idiomas del menú del documento. Cadenas de traducciones

Después de haber agregado las traducciones, idiomas de acceso> Traducciones de cadenas desde el menú del tablero para traducir el título del sitio, el eslogan, el formato de fecha y el tema. Agregué inglés y español. El texto en todos los campos estará en su idioma predeterminado. Seleccione los campos y agregue su traducción manualmente para mi ejemplo, utilicé la traducción de Google Translate (para que no sea perfecta). Guarde los cambios.

ajustes

El menú Configuración le permite realizar ajustes y activar o deshabilitar ciertas funciones. Cambios de URL
Elija entre la lista cómo desea mostrar la URL y de dónde obtiene su traducción. Puede establecer el lenguaje del contenido y puede obtener el idioma del nombre del director o el sub -dominio en todo. Puede optar por ocultar la información de URL para el idioma predeterminado y eliminar o mantener la lengua lo suficientemente buena. También puede establecer la URL de la primera página para contener el código de idioma en lugar de un nombre o identificación.

Si elige el idioma que se establece desde un dominio diferente, se abrirá un campo en el que puede ingresar el dominio para cada idioma. Sincronización

La sincronización le permite mantener los meta valores entre las traducciones de una página o publicación. instrumentos

Herramientas le permite eliminar los datos de Polylang cuando elimina el complemento. Traducción de su sitio de WordPress Puede traducir publicaciones, páginas, menús, etc. Aquí le mostramos cómo traducir cada uno de los elementos de WordPress a otros idiomas. Veremos publicaciones, categorías y menús. Las otras taxonomías funcionan de la misma manera. Traducción de publicaciones y páginas
En la parte inferior del menú del documento, encontrará una sección llamada Idiomas. Su idioma predeterminado se selecciona automáticamente y los otros idiomas aparecerán en los campos debajo de él. Esto le permite seleccionar el idioma como predeterminado y elegir cada uno de los idiomas que desea traducirlo. Después de que esté listo para traducir la publicación, haga clic en el botón + después de la bandera.

Un editor se abrirá en el que puede agregar contenido al idioma seleccionado. Haga este proceso para cada idioma. Traducción de categorías


Para traducir categorías, vaya a Categorías de POST> y seleccione para crear una nueva categoría. La lista de categorías ahora muestra las banderas de cada idioma y muestra el idioma en el que cada categoría está disponible. Si está en el idioma, tendrá una marca debajo de esa bandera. Si tiene un símbolo Plus, puede hacer clic para crear la categoría en ese idioma.

Esto abre una nueva categoría en la que puede crear la categoría en el idioma deseado.

La categoría aparecerá en la lista de una marca debajo de la bandera y una opción de edición.

Al hacer clic en la opción de edición, el editor abre y muestra qué categoría está asociada en los otros idiomas. Widget Widgets Widget tiene un cuadro desplegable que le permite elegir el idioma para el que se mostrará. Puede mostrar el widget para todos los idiomas o solo un idioma. Esto le permite crear más versiones de los widgets. En este ejemplo anterior, he creado dos widgets de búsqueda y los muestro solo para sus idiomas específicos. El widget del calendario se mostrará para todos los idiomas.

Creación de menús

Deberá crear un nuevo menú para cada idioma. Cree un nuevo menú y nombre con el nombre del idioma. Agregue las páginas, categorías, enlaces, etc. Cambiarlos de acuerdo con su idioma. Asigne el menú de ubicación y lengua y guárdelo. Agregue el interruptor de idioma al menú

En la pantalla de los menús, seleccione las opciones de pantalla y marque la caja de lengua etiquetada. Esto generalmente se activa por defecto.

Una nueva caja ahora está disponible con una opción llamada idiomas. Agrégalo a su menú y guárdelo. Los idiomas solo estarán disponibles si hay al menos una publicación en ese idioma.
Una vez que haya creado todos los menús, normalmente puede manejarlos. Agregue cada una de sus traducciones a la lista de temas de temas. Widget of Language Switching

También puede mostrar el interruptor de idioma en la barra lateral utilizando el widget incluido. Elija la forma en que muestran, muestran el nombre, los indicadores, forzar el enlace a la primera página, ocultar el idioma actual y ocultar los idiomas sin traducción. Resultados de Polylang

Aquí está la lista de publicaciones de blog en inglés. Todo el contenido está en inglés y agrega una opción en el menú y en la barra lateral para elegir spanol. También agregué el widget de cambio de idioma en el sótano. Se traducen las publicaciones, el menú, la barra superior, la búsqueda y la categoría.

También puede crear una página o publicación diferente dependiendo de la lengua. Aquí hay una página sobre nosotros en inglés en el organizador casero del paquete de diseño Div.

Mi versión de Spagnola de la página sobre nosotros tiene un aspecto diferente. Por supuesto, también podrían tener diferentes colores, imágenes, contenido y servicios para que coincidan con la ubicación. Pensamientos finales Esta es nuestra forma de crear un sitio web de WordPress en varios idiomas. Polylang lo hace fácil y rentable. Es un complemento excelente para crear publicaciones en varios idiomas y permitir al usuario elegir el idioma deseado. La versión gratuita incluye muchas funciones y, si desea agregar más funciones, puede usar los suplementos específicos que desea. Si está interesado en crear un sitio web de WordPress MultilingV, vale la pena echarle un vistazo a Polylang. Queremos escuchar de ti. ¿Ha creado un sitio de WordPress en varios idiomas? Cuéntanos sobre tu experiencia en los comentarios a continuación.




Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *