Cómo traducir una tienda WooCommerce

Comenzar un negocio de WooCommerce requiere trabajo duro y dedicación. Las habilidades de su emprendedor pasan por pruebas significativas antes de comenzar a obtener ganancias hermosas. ¿Qué sucede cuando sientes que no te expandes? Tal vez es hora de desarrollar su empresa a nivel internacional, traduciendo su tienda en idiomas extranjeros para atraer tráfico y clientes extranjeros. Se necesitan sitios web de MultiLingVe para apuntar a la población global, ya que es más fácil para los lectores nativos comprender su sitio. Además, sienten que usan los servicios de un sitio web en su idioma. Si se pregunta cómo expandir sus operaciones en el extranjero, aquí hay algunas mejores formas de seguir para traducir su tienda.
¿Por qué el comercio electrónico debería estar disponible en varios idiomas?

Todo lo que se necesita para un cliente es una mala experiencia y nunca pensará en hacer negocios con usted. 8 mil millones de personas componen este mundo y no todos hablan inglés, lo que significa que no pueden comprar en Internet en tiendas exclusivamente inglesas. Su tienda debe ser una para atraer a cada cliente debido a su ambiente. Pero, la tienda traducida a varios idiomas no tiene otros beneficios. Aquí hay algunos beneficios que vienen con la operación de las tiendas WooCommerce Multilingve:
Tener una tienda multilingüe significa que los consumidores extranjeros que visitan su página tienen menos probabilidades de salir inmediatamente después de descubrir que está disponible en su idioma nativo. Reducir la tasa de rechazo debido al convertido multilingüe tendrá un efecto inverso en la tasa de conversión, lo que mejorará.
Como el mundo ha entrado en un período de incertidumbre económica, las empresas deben diferenciar más que nunca para lograr una ventaja competitiva. Por lo tanto, ser multilingüe lo ayudará a WooCommerce. La capacidad de una empresa para clasificar bien en páginas con motores de búsqueda es esencial para su éxito en línea. El truco es tener el contenido de su tienda no solo traducido, sino también indexado en las serpientes, lo que indica que ha optimizado todo para el SEO extranjero.
El marketing de contenidos es sustancialmente menos costoso que otras formas de marketing. Dado esto, tener un sitio web bilingüe tiene mucho significado para desarrollar un plan de marketing internacional.
Un sitio web multilingüe muestra que opera un negocio mundial, lo que indica complejidad, sofisticación y complejidad. Estos factores son muy apreciados por los clientes que conectarán su calidad y profesionalismo.
La traducción de WooCommerce almacena la mayoría de los usuarios de WooCommerce por primera vez, ni siquiera sé que pueden traducir sus tiendas a varios idiomas. Puede construir un WooCommerce bilingüe o una tienda multilingüe con complementos.
Puede agregar manualmente material multilingüe a su sitio utilizando complementos de traducción multilingüe. La ventaja clave de usar estos complementos es que la calidad de sus traducciones será muy superior a la de cualquier motor de traducción en línea generado automáticamente. Los principales problemas son el costo y el tiempo que pasan cuando tienes más idiomas para traducir. El segundo tipo de complemento de traducción utiliza proveedores de traducción automática neuronal para traducir su contenido (Google, Deepl, Microsoft …). Aunque estos complementos no necesitan generar material en diferentes idiomas, la calidad de la traducción es aceptable para los idiomas principales y, después de todo, podrá editar todas las traducciones. Con la traducción humana (traducción humana = 100%).
¿Está lista la traducción de WooCommerce? El núcleo de WooCommerce ya está ubicado en una serie de idiomas por la comunidad de WordPress y puede cambiarse de inmediato. Esto significa que el fondo del complemento, así como la información estándar de frontend, ya está disponible con las traducciones. Se basa en el sistema de archivos WordPress .po y .mo. Necesita un archivo de traducción en el idioma que desea ser su tienda afortunadamente, es fácil seleccionar un idioma disponible de WooCommerce. Al configurar su sitio para WordPress (debajo de la Junta de Junta> General), WooCommerce usará automáticamente la traducción correcta si está disponible.
Si su idioma no está disponible actualmente o necesita/desea realizar algunos cambios, puede usar un complemento de traducción para editar los archivos de traducción del administrador de WordPress (o un software como veneno para editar los archivos de traducción locales). Aunque la ubicación Es para las características básicas de WooCommerce, WordPress no puede adivinar el idioma (o traducciones) en el que desea mostrar el contenido real del producto. Para esto, deberá administrar los idiomas en un complemento de traducción, como traducePress.

Traducción manual de WooCommerce
Aunque hay muchas traducciones en los idiomas de WooCommerce completados, hay más que no se completan. Puede recoger los archivos .mo en la página de traducción de WooCommerce de forma gratuita para editar y completar una traducción para su idioma específico.

Vaya a la página de traducciones de WooCommerce.

Haga clic en el título de su idioma en la lista para acceder a la sección para ese idioma.

Para ver y descargar una versión estable, haga clic en la sección Set/Project.
Desplácese hacia abajo para seleccionar la opción de exportación que desea usar (generalmente .mo).
Cambie el nombre de este archivo en WooCommerce-Yourlang.mo (por ejemplo, GB para inglés del Reino Unido).
Luego use su software de traducción preferido para comenzar a editar (WoCommerce recomienda veneno).
Una vez que haya terminado, cargue los archivos completos en WP-Content/Languages/WooCommerce/su tienda. Puede usar este archivo de traducción después de que se haya publicado.

Contribuya a las traducciones centrales de WooCommerce, pero si ya está interesado en traducir WooCommerce para su propia tienda, ¿por qué no distribuirlo a la comunidad? Puede acceder a la misma página de traducciones de WooCommerce, seleccionar el idioma, acceder a la versión estable y luego comenzar a agregar cadena para el examen (nota: debe iniciar sesión en su cuenta WordPress.org). Los chips no se ponen de moda tienen un fondo blanco. Por lo tanto, simplemente puede buscarlos, hacer clic en el enlace “Detalles” y agregar sugerencias si puede. Automatice las traducciones de WooCommerce Aunque las traducciones manuales son una opción, requieren tiempo. Por otro lado, hay complementos que fabrican sitios web multilingües con “traducción híbrida”. Esta expresión refleja que todo el sitio web se traducirá instantáneamente con traducción neuronal automática, mientras que el traductor puede intervenir más tarde para mejorar las traducciones.
En este caso, WooCommerce está listo para la traducción automática, porque las traducciones son operadas por una API de interfaz.
Los complementos de traducción de WooCommerce recomendados El uso de los servicios pagados es casi un requisito cuando desea que se traduzca WooCommerce. Siempre se incluye en la versión paga de un complemento de traducción manual, y el complemento de traducción automática tiene un modelo de suscripción de mares. Sin embargo, agregar nuevos idiomas a su tienda puede proporcionar beneficios adicionales. Varios complementos pueden hacer esta función. Veamos algunos de los complementos de traducción de WooCommerce más populares y bien calificados. Traducción automática lingüística
Linguise es un software de traducción automática multilingüe que le permite convertir su material en diferentes idiomas. Esta plataforma de traducción automática se complementa con un editor en vivo. Como resultado, los usuarios pueden lograr resultados casi perfectos y hacer pequeños cambios según sea necesario. Este traductor automático ofrece un servicio de traducción de alta calidad, con la opción de colaborar con muchos traductores para mejorar el contenido. La traducción automática multilingüe es gratuita en el primer mes y hasta 600,000 palabras traducidas. No hay restricciones en la cantidad de idiomas o vistas de página. WooCommerce, por supuesto, 100% aceptado, y todas las páginas se pueden editar incluso en las más complicadas, como la página de finalización, el carrito de compras, etc. Las traducciones de Linguise están optimizadas para SEO, facilitando el acceso de los usuarios. Todos los motores de búsqueda principales indexan completamente y rápidamente el contenido multilingüe. Esta herramienta de traducción neural garantiza una traducción de alta calidad en menos de 15 minutos.

Instalar el complemento de WordPress Linguise, conectarlo a su cuenta de lingües y traducción instantánea a su tienda WooCommerce aumentará la cantidad de visitas a su tienda WooCommerce más que antes.Linguise es premium, porque el complemento de traducción automática ofrece a los usuarios de traducciones y revisiones de alta calidad, optimizados para SEO.Todos estos beneficios tienen un costo, ¡pero es razonable!A partir de $ 165/año por 200,000 palabras traducidas.TradatatePress para WordPoricina puede usar este complemento TraducePress con simplicidad y facilidad.Con un soporte completo para WooCommerce, temas sofisticados y constructores de sitios, esta es una forma superior de traducir su tienda de WordPress desde el principio.Todo se puede traducir en unos pocos clics, desde títulos de productos, descripciones, categorías de atributos, cadenas proporcionadas por su tema o complemento e incluso la URL y la etiqueta del título.


La búsqueda en varios idiomas también es aceptada por TradatatePress, para que sus clientes puedan encontrar fácilmente elementos en su idioma favorito. También es rápido y no ralentizará su sitio. Para construir una tienda WooCommerce multilingv, necesitará instalarse WooCommerce en su sitio web de WordPress y un complemento de traducción. Está disponible de forma gratuita en WordPress.org Plugin Warehouse, pero la traducción de WooCommerce solo se incluye con la versión Pro. Simplemente acceda a “complementos” en el tablero de WordPress. Luego vaya al botón “Agregar nou” y busque traducePress por nombre para instalarlo desde WordPress Backynd. Utilizando una herramienta de traducción visual muy simple, TranslatePress le permite traducir su sitio multilingüe completo de WordPress desde el principio (puede obtener más información en esta guía Traducess). También le permite traducir cada sección de su tienda en línea de WooCommerce, ofreciendo una experiencia de usuario totalmente traducida y constante en todo el sitio. TranslatePress requiere que la versión comercial ($ 139/año) tenga acceso a varios idiomas, traducción de navegación y SEO internacional. Los conectores de traducción automática (Google, DeepL) requieren la compra de una cuota de traducción de esas compañías. Solución de traducción de WEGLOT
Gracias al complemento multilingüe de WordPress WEGLOT, puede comenzar a vender a nivel mundial en este momento con una tienda WooCommerce completamente traducida. Todos los temas y complementos son totalmente interoperables, y se incorporan beneficios de SEO Multilingve. La instalación de Weglot lleva menos de 10 minutos y tendrá un control completo sobre las traducciones. WEGLOT le permite aprobar, modificar y administrar todas sus traducciones de interfaz única. Weglot tiene varias ventajas, incluida la gestión de muchas tiendas de una sola URL. WEGLOT muestra automáticamente su tienda traducida en subdirectos subterráneos específicos de la lengua, eximiendo sus problemas para duplicar y cargar material traducido. Otro beneficio de la adopción de traducciones de Weglot es el reconocimiento automático de contenido. La descripción actualizada del producto y el contenido se traducirá y se presentará en su tienda real, lo que facilita el mantenimiento de la traducción. WEGLOT es uno de los complementos de traducción automáticos más populares, pero viene con un precio. La versión Pro con 200,000 palabras traducidas y 5 idiomas cuesta 490 EUR/año ($ 541). WPML, complemento multilingv WordPress

WPML permite el funcionamiento de las tiendas WooCommerce en varios idiomas y monedas. Es la plataforma más popular y confiable para el comercio electrónico multilingüe, que suministra más de 100,000 sitios de WooCommerce de Multilinge. Puede usar esta plataforma para traducir elementos de WooCommerce, almacenar variantes y correos electrónicos. Esta tecnología también permite la traducción de direcciones de URL, textos con imágenes y cualquier texto que los compradores ven durante el proceso de completar el pedido. WPML simplifica el SEO en varios idiomas. Finalmente, funciona con todas las extensiones y temas de las articulaciones de WooCommerce. WPML es un complemento comercial que requiere que la versión comercial ($ 99/año) tenga acceso a la edición de traducción del creador de páginas y a la integración de WooCommerce. La opción de traducción automática (Google, Deepl, Microsoft) requiere la compra de una cuota de traducción de esas compañías. Todos por el mismo volumen, 200,000 palabras traducidas automáticamente en 5 idiomas, que costarán $ 637 adicionales (solo una vez).
Traducir WooCommerce es esencial y también puede ser muy rentable si considera la tasa de conversión que aporta. Puede incluir estas herramientas de traducción en un progreso tecnológico que ha cambiado cómo las empresas deben ser impulsadas en línea sin gastar una fortuna. Ahora que las tecnologías y los complementos han evolucionado a favor de la traducción neuronal automática, ¡no debería ser difícil traducir WooCommerce en muchos idiomas, hacer revisiones de traducción y mantener su sitio web ubicado en tiempo real!




Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *