Cómo crear un sitio de WordPress WordPress Multilingv con Weglot Sitio web Translator

contenido
Los principales beneficios y limitaciones de Weglot
Configurar el complemento y crear una cuenta de traductor de sitio web de WEGLOT
Agregar traducciones o editarlas automáticas
La rápida presentación general de las funciones premium del complemento de traducción del sitio web WEGLOT WordPress
Cerrar con el complemento de traducción del sitio web WEGLOT WordPress
Como empresa de alojamiento, lo más probable es que pierda clientes en este momento si no usa ningún traductor de sitios web inteligente y su sitio no habla sus idiomas. Sin embargo, traducir su sitio a varios idiomas puede atraer a un público más amplio de viajeros internacionales en un corto período de tiempo. Esta es la recomendación n. ° 2 en la lista de métodos efectivos para mejorar el tráfico en sus vacaciones o en el sitio de alquiler de hotel.
Si ejecuta un sitio no inglés que no tiene una versión traducida en esta “lingua franca”, no necesita realizar investigaciones para concluir que está perdiendo un gran mercado de viajeros no solo en inglés. -Discurso. Sin embargo, si tiene un sitio web en inglés, tenga en cuenta que los hablantes nativos de español y chino todavía están en primer lugar en la “lista de idiomas para varios hablantes nativos”. Comida para la mente. Entonces, ¿cómo se traduce su sitio de WordPress a otros idiomas? Para ser honesto, aquí, en MotoPress, recomendé WPML a gran escala, porque la integración con este complemento se probó a fondo en ambos extremos (el equipo de WMPL confirmó la integración correcta y tenemos un certificado para ello), pero sabemos que el El cliente de MotoPress usó diferentes soluciones para convertirse en multilingües.
Es natural: si un complemento funciona para un tipo de negocio y lo necesita, no se aplica automáticamente a otro. Por lo tanto, comenzamos a revisar otros lindos complementos multilingüe multilingües que son populares entre los usuarios de WordPress de todos los calibres, incluidos los clientes de Motopress. Si está buscando otro complemento efectivo de WordPress MultilingV para usar en su sitio web de alojamiento, creado con MotoPress, le informaremos sobre otra opción decente: WEGLOT Translate. Este es un buen complemento que le permite traducir el contenido de su sitio justo en la parte delantera de su sitio para que nunca pierda el contexto de lo que traduce o edita. En este elemento especial, buscaremos en Main una versión gratuita de WEGLOT Traducir para ayudarlo a comprender hasta dónde puede llegar con una solución gratuita y echar un vistazo a las funciones de élite en las versiones premium.
Publicaciones seleccionadas manualmente para ti
25 de junio de 2020 Widgets Stratum: Lista de widgets de menú de precios y precios

4 de octubre de 2019 Bloques de GetWid: Social Links Gutenberg Block

18 de abril de 2018 Cómo traducir el hotel Motopress con el complemento WPML

Vamos a guiarte paso a paso. Los principales beneficios y limitaciones de WEGLOT comienzan con algunas ventajas y desventajas del traductor del sitio web de WEGLOT, para que sepa qué esperar de este complemento de traducción de WordPress.
Aquí hay algunos beneficios importantes que logramos definir:
Una versión gratuita de WEGLOT es bastante limitada, pero aún le brinda la oportunidad de comenzar de forma gratuita con muchas opciones.
Configuración muy rápida y simple.
Experiencias para editar súper fácil de usar. Aunque las traducciones automáticas y automáticas son posibles, el enfoque principal está en el último para ayudar a lanzar sitios web en otros idiomas (en mucho más rápido, dependiendo de sus objetivos, puede ser una ventaja o una ventaja o un desventaja). Entonces, si tiene que traducir instantáneamente un sitio web con Google Translate, WEGLOT es la mejor coincidencia.
Además de las publicaciones y páginas ordinarias de WordPress, Weglot no tiene ningún problema en la traducción de publicaciones personalizadas, widgets, taxonomías, campos personalizados y varias piezas generadas por complementos de terceros, como la reserva de hoteles.
Usando una cuenta de Weglot Web Translator en la nube, obtiene todo lo relacionado con las traducciones consolidadas en un solo lugar.
Se asegura que el contenido traducido sea amigable con SEO (no todos los complementos de traducción de WP pueden hacer esto).
Considere las siguientes limitaciones de WEGLOT:
Solo puede traducir 2000 palabras en una versión gratuita.
Debido a que WEGLOT se ejecuta en el modelo SaaS, debe registrarles una cuenta y agregar las traducciones a través de la interfaz de WEGLOT Cloud. No sé con certeza si es bueno o malo, pero el mundo de la tecnología definitivamente va en esta dirección. En general, el flujo de trabajo es muy fácil en esa interfaz.
La versión profesional más barata es de 99 euros por año.
Ahora, profundicemos la configuración del complemento. Para ilustrar el proceso con ejemplos, utilizaremos:
The Palmeria – Nuestro tema gratuito de reservas de hotel WordPress, que se incluye con MotoPress Hotel Booking Lite (una versión gratuita de complemento premium). Verifique la diferencia entre los dos. Sin embargo, no dude en usar ningún tema y versión de complemento. Una versión gratuita de WEGLOT Translate (aunque puede usar cualquier cosa).
Configure el complemento y cree una cuenta de traductor de sitio web de WEGLOT después de que el complemento esté instalado y activado, debe pasar por la configuración básica en el menú “WEGLOT”.
Para que las cosas funcionen, debe obtener su propia clave API registrando una cuenta gratuita en Weglot (lleva un minuto).
Luego valida su dirección de correo electrónico y se generará automáticamente una clave API; Luego debe colocarlo en el campo desde la configuración del complemento. Para completar el procedimiento, designe los idiomas originales y de destino. En este menú, no puede evitar notar que “en el plano gratuito, puede elegir un idioma y puede usar un máximo de 2000 palabras”. Si necesita más, considere el costo de la actualización de inmediato.
¡Eso es todo!
Y no solo significa un intercambiador de idiomas, su sitio ya se traduce automáticamente en el idioma de destino (traducción automática de Google Translate, que no es una carga en otros complementos de traducción de WordPress gratuitos).

Podrá probar esto si va a la primera página.

Se puede acceder a todas sus traducciones a través de la interfaz de traducción del sitio web de WEGLOT en su cuenta.

Después de la finalización de este paso, se le presentará varias configuraciones más en el tablero.
Por ejemplo, podrá cambiar el diseño predeterminado de un botón de idioma y puede aplicar configuraciones más generales:


Opta por un formato de menú desplegable para un interruptor de lengua o coloque lenguas en una fila. Elimine las banderas (¡felicitaciones por esta opción!).

Cambie la forma de un botón.

Agregue CSS personalizado y más.
Seleccione las áreas del sitio web donde se debe mostrar el interruptor de idioma (un menú, un widget, código corto). También ofrece enlaces directos a donde puede aplicar su configuración favorita, para que pueda resumir que se ocupan de las experiencias del usuario.
Por ejemplo, en Palmeria se ve muy bien en un área con widgets, que se puede acceder desde el menú de hamburguesas en la página principal.
Excluir páginas o partes de las páginas de la traducción.
Establezca configuraciones de traducción adicionales para un mejor uso y parámetros de SEO. Incluso puede traducir opcionalmente las versiones de AMP de su sitio (si aún no usa WordPress AM

Agregue traducciones o edítelos automáticamente como ya sabe, para editar la traducción automática generada automáticamente, debe iniciar sesión en su sitio web Weglot, todos los textos de cuenta de traductor se almacenan allí.
En cuanto a algunos parámetros de SEO, como las URL, se pueden traducir directamente al tablero de WordPress.

Así es como puede agregar y editar traducciones:

Use un práctico editor frontal, que le brinda acceso a diferentes páginas, publicaciones, tipos de publicaciones y taxonomías personalizadas. Incluso cuando una traducción automática es satisfactoria, puede localizarla para que su texto atraiga más naturalmente al público objetivo.

El contenido agregado a través de la reserva de hoteles también se puede traducir en front-end:

Por lo tanto, puede “piratear” cualquier parte de su sitio web, incluidos los menús, los widgets de cabeza y sótano (casi un editor tradicional de Catálogo de poemas) bit con bit.
Por lo tanto, depende de usted de cómo hacer que todo el procedimiento sea más adecuado para sus necesidades particulares.
En los instrumentos de traducción, puede crear su propio glosario de “reglas excepcionales” que contengan términos que siempre deben traducirse de una manera específica o que no debe traducirse en absoluto. Esto lo ayudará a acelerar y automatizar el proceso de traducción y edición manual.

Si desea enseñar a los expertos este tiempo de traducción humana duro y consumidor, existe la oportunidad de externalizarlo sin dejar el tablero de Weglot. Este es, por supuesto, un servicio premium adicional, donde se le cobrará en la palabra.

También hay un menú dedicado a la configuración del proyecto, donde puede activar herramientas más útiles, como el cambio automático (basado en el navegador de usuarios), la traducción de archivos multimedia, etc. La rápida presentación general de las funciones premium de la traducción del sitio web de WordPress de WEGLOT si su sitio de reserva de hotel es rica en contenido y utiliza toda la gama de PMS y sistema de reserva de propiedades ofrecidos por herramientas. Hay suficientes razones para considerar un plan premium. ¿Por qué? En primer lugar, debido a que un sitio web de contenido rico en contenido es muy probable que tenga muchas cuerdas de texto traducidas y, en segundo lugar, un sitio web de reservas en línea, que es accesible y comprensible para los viajeros modernos, tiene, obviamente, es decir. Ahora, cuando esté familiarizado con la forma en que las cosas funcionan en general con WEGLOT, echemos un vistazo a los planes premium. Después de ver, sus principales beneficios son más flexibilidad y libertad: el precio varía según la cantidad de palabras traducidas y lo mensual Página de la página traducida. Y aquí hay más características:

El plan corporativo se puede utilizar para múltiples sitios web.

A medida que el traductor del sitio web de Weglot se ejecuta en el modelo SaaS, sus traducciones funcionan mientras paga su suscripción (pero si decide no usar el servicio, pueden exportar sus traducciones).
Todos los planes profesionales cubren la asistencia del equipo de Weglot.

A partir del plan profesional y superior, puede agregar un número ilimitado de miembros del equipo para ayudarlo a administrar un proyecto y ver las estadísticas de vista de página traducidas. Tomando con el sitio web de WordPress de WEGLOT. Summa, nuestra primera experiencia con el complemento WordPress de WEGLOT EXCEDADO Nuestras expectativas: ofrece una experiencia de usuario espléndida en términos de traducción, lanzamiento y configuración muy suave, traducción automática de la caja, documentales apropiados, SEO y muchas otras funciones útiles. Está listo para hacer todo su sitio de WordPress MultilingV con un esfuerzo mínimo. Por el contrario, si necesita el conjunto de herramientas con todo incluido en Weglot Translate, tiene un costo, como de costumbre con los servicios de calidad. Entonces, si encuentra las soluciones premium más adecuadas, creemos que tendrá todo lo que necesita. El complemento definitivamente lo ayudará a hablar el idioma de los invitados y aumentará las reservas directas en sitios de viajeros internacionales. Si tiene alguna pregunta o idea, no dude en compartirlas en los comentarios, acceder a chatbox o enviar un correo electrónico a nosotros, ¡nos gusta hablar!

¿Puede Weglot ayudarme a agregar traducciones automáticas de Google al sitio?

Sí, si desea traducir instantáneamente un sitio web con Google Translate, Weglot ha realizado muchas mejoras en esta dirección, así que no dude en probarlo.
¿Qué complementos de traducción puedo usar con la reserva de hoteles?
Puede usar literalmente cualquier complemento de traducción y multilingüe, gratuito y premium.En EE. UU., Probamos la reserva de hoteles con WPML, WEGLOT y LOCO TRADURO.Todos estos complementos funcionan bastante bien con la reserva de hoteles. Instalé WEGLOT, ¿dónde accedo a mis traducciones?
Se puede acceder a todas sus traducciones a través de la interfaz de traducción del sitio web de WEGLOT desde su cuenta. Simplemente haga clic en el botón “Editar mis traducciones” y listo.

Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *