Guía suprema de SEO MultilingV y Multrogional

Si tiene la intención de dirigirse a los clientes en nuevas regiones, especialmente aquellos en los que las personas hablan diferentes idiomas, deberá revisar su enfoque de SEO. Se necesita más que traducción para atraer clientes de nuevos mercados a su sitio web y páginas de destino. De hecho, debe implementar una estrategia de SEO multregional que se basa en las mejores prácticas multilingües. No es un esfuerzo fácil. SEO multilingv y multregional significa más que el enfoque simple de las diferencias de lenguaje. Las consideraciones técnicas y culturales están en juego. Se necesita un esfuerzo muy dedicado para hacer esto. Afortunadamente, todo este trabajo duro para aplicar las mejores prácticas multilingües de SEO puede dar fruto con alto tráfico, motores de búsqueda y otras clasificaciones. Puede comenzar su viaje implementando estos consejos para un mejor SEO para sitios web multilingües.
Piense más allá de los personajes de ASCII cuando se trata de SEO, dos de los valores más importantes son el tráfico y el tiempo dedicado a los visitantes en su sitio. Cuando las personas se sienten como en casa usando su sitio web y pueden navegar fácilmente, estas cifras crecen. También lo hacen las conversiones. Por lo tanto, una de las primeras buenas prácticas de SEO Multilingve que debe implementar es optimizar su sitio web para mostrar los caracteres UTF-8.

Si sus objetivos de SEO multilingües y multregionales incluyen marketing para clientes de Asia y otras corrientes que no usan caracteres ASCII estándar, este cambio es absolutamente obligatorio. Permitirá que su sitio web muestre caracteres chinos y otro texto.
Piense más allá de Bing y Google Si su estrategia de SEO se ha basado en gran medida en los estándares de Google, no está solo. Sin embargo, tenga en cuenta que Google no es necesariamente el motor de búsqueda más popular del mundo. Si implementa SEO MultilingV y Multregional y se involucra en el marketing global, debe optimizar para otros motores de búsqueda populares a nivel mundial. Estos incluyen: Baidu para China
Shenma y China
Yandex para Rusia y otras partes de Europa del Este
Además de la optimización de los motores de búsqueda correctos, las mejores prácticas multilingües de SEO deberían considerar las plataformas de redes sociales. Por ejemplo, Facebook está bloqueado para ciudadanos chinos. Para usar contenido social para mejorar el SEO para sitios web multilingües y plataformas de redes sociales, deberá crear y optimizar su presencia en Sina Weibo. Hay muchas otras páginas internacionales de redes sociales a considerar también.

Use la dirección geográfica para comunicarse con los motores de búsqueda si las mejores prácticas de SEO multilinge incluyen la difusión de contenido personalizada para público en diferentes regiones (¡deberían!), Entonces la dirección geográfica es el camino a seguir. Este enfoque también es útil si su producto ofrece, el formato de la fecha y las monedas cambiarán. Al crear contenido web dirigido geográficamente, puede estar seguro de que todos los miembros públicos ven lo que es más relevante para ellos.
Hay algunas formas de abordar esto. Un método popular es el uso de nombres de dominio completamente separados para cada región. Entonces las páginas de destino para el Reino Unido terminarían con .co.uk. Las páginas web para Alemania terminarían. También puede mantener un solo sitio web, pero desarrollar páginas separadas con contenido para cada región dirigida. Si hace esto, puede usar las herramientas webmasteri de Google para declarar un país objetivo para cada página. Localice tanto el contenido existente como el nuevo contenido cuando las marcas comienzan a expandirse en los mercados extranjeros, a menudo toman tiempo para el contenido del sitio, su existente. uno debe ser traducido y ubicado. Esta es, por supuesto, una de las mejores prácticas multilingües de SEO, pero no es suficiente. Los sitios web que constantemente obtienen las primeras posiciones son los que regularmente publican contenido relevante. A medida que se publica nuevo contenido, Google y otros motores de búsqueda acceden a rastreadores e indexan su sitio, considerando cosas como palabras clave, etiquetas y metadatos. Si desea que este proceso se beneficie de sus esfuerzos multilingües de SEO y SEO, el nuevo contenido debe ser traducido y ubicado. De hecho, es posible que desee utilizar un recurso como escritores de selección para ayudarlo a encontrar un servicio de traducción de contenido con el que pueda establecer una relación continua.

Un profesional no solo puede ayudarlo con la traducción, sino que también puede brindarle una comprensión cultural y puede mantenerlo actualizado con los temas que son relevantes para su nuevo público objetivo.Tenga en cuenta que el contenido que hace que las personas respondan a CTA variarán de un lugar a otro.Involucrarse en una nueva investigación de palabras clave que probablemente ya haya realizado una investigación de palabras clave exhaustiva y páginas web actuales optimizadas.Bueno, son malas noticias, tendrás que hacer los mismos esfuerzos para estimular el SEO para sitios web multilingües.La mera traducción de las palabras clave no funcionará.En cambio, deberá realizar investigaciones de palabras clave para determinar los términos de búsqueda que las personas en sus nuevos mercados objetivo usan cuando están interesados ​​en sus productos y servicios.

Herramientas aquí es un buen ejemplo. Si optimiza el teléfono clave de palabras clave en inglés, los sitios web de traducción le dirán que la versión alemana es móvil. Sin embargo, si desea implementar las mejores prácticas multilingües de SEO, utilizará el término “práctico” más utilizado en su contenido. Gane los vínculos de retroceso de las influencias locales y los creadores de contenido que ganan vínculos de retroceso es otra práctica buena para mejorar el SEO para los sitios web multilingües. La práctica aumentará su líder de pensamiento en nuevos mercados, aumentará su credibilidad y aumentará su participación en el contenido. Recuerde que no obtendrá los mejores resultados confiando en las influencias de su país de origen. En cambio, deberá involucrarse en crear conciencia sobre las influencias para construir relaciones con bloggers, publicaciones y otras influencias locales. Si ganas vínculos de retroceso que se escriben en la lengua materna, es aún mejor.


Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *