8 mejores complementos de traducción de WordPress en 2021

¿Está buscando los mejores complementos de traducción de WordPress para su sitio? Si es así, sigue leyendo. Es un error común que la mayoría de las personas en el mundo entienden el inglés hasta cierto punto. Pero incluso si fuera cierto, ¿por qué deberían verse obligados a leer sitios web en inglés todo el tiempo? Además, pierde un público considerablemente más grande, ofreciendo su sitio solo en un solo idioma. Ahora puede preguntarse cómo puede llegar a otros idiomas cuando no habla más de un idioma fluido. Bueno, un complemento de traducción de WordPress puede ser un gran lugar para comenzar.
¿Qué hace un complemento de traducción de WordPress? Muchas personas asumen automáticamente que WordPress como plataforma solo está disponible en inglés. De hecho, puede instalar la plataforma en su idioma y crear sitios web en cualquier idioma que desee. Sin embargo, si necesita su sitio para cubrir más de un idioma, hay muchos complementos que pueden convertirlo en bi-o incluso multilingüe. Hay dos tipos principales de complementos de lenguaje:
Auto-traducción: también conocidos como complementos multilingües, requieren que el contenido se traduzca y se inserta manualmente. Aunque esto puede consumir tiempo y puede requerir los servicios de un traductor profesional, los resultados son generalmente excelentes, suponiendo que la traducción sea correcta.
Traducción automática: utilizan servicios de traducción en línea, como Google Translate. Estos complementos pueden consumir menos almacenamiento de datos que la auto pronosticado, porque la traducción a menudo está “a pedido”. Sin embargo, las traducciones automáticas no siempre son perfectas.
Algunos complementos ofrecen todo lo mejor de ambos mundos, porque inicialmente usan un traductor en línea, pero luego le permiten hacer correcciones y ajustes. Como el caso intenta lograr. Si solo desea crear un clon de su sitio web para ser utilizado en uno o dos mercados, puede ser mejor optar por una auto-traducción y hacer traducciones profesionales. Sin embargo, si tiene que cruzar muchas fronteras, por ejemplo, si tiene una tienda en línea, es probable que sea más adecuado para una traducción automática. Hay algunas cosas a considerar al elegir un complemento de lenguaje de WordPress para su sitio:
En primer lugar, intente elegir uno optimizado para SEO, porque es bastante inútil abrir la puerta del altavoz a otros idiomas si no encuentro su sitio.
En segundo lugar, tenga en cuenta que no todos los temas y complementos están listos para la traducción. Por lo tanto, asegúrese de verificar antes de instalar cualquier complemento de lengua. Y también es razonable hacer una copia de seguridad de su sitio, por lo que puede volver a ejecutarlo si algo no se vuelve catastrófico.
Nuestros complementos sugeridos de traducción de WordPress ahora le daremos nuestra selección de complementos cuidadosamente para ayudar a traducir su sitio web de WordPress rápido y fácil. Todos funcionan con la versión 5.7.2 de WordPress (la mayoría son compatibles con 5.8) y se han actualizado recientemente.
El artículo continúa a continuación

WEGLOT
Weglot puede no ser tan popular como Loco Translate o Polylang, pero con más de 50,000 descargas activas y una evaluación promedio de los usuarios de 4.8/5.0, tiene un seguimiento significativo. Esto no es sorprendente, de hecho, dado que le permite traducir su sitio muy rápidamente en más de cien idiomas sin ninguna experiencia de codificación. WEGLOT está optimizado para SEO para ayudar a su sitio a funcionar bien en la búsqueda, independientemente del idioma utilizado. Use el traductor de Google para hacer traducciones, y lo mejor es que Google aprende constantemente a mejorar sus traducciones. En cuanto al precio, Weglot es gratuito para sitios web por debajo de 2,000 palabras que requieren un solo lenguaje de traducción. Sin embargo, debido a que incluirán muy pocos sitios, nos centraremos en los planes pagados. Dependiendo de la suscripción comprada, algunas o todas estas funciones estarán disponibles:

Detectar y contenido automático de contenido
No se requieren sitios web duplicados
La primera capa de traducción automática de proveedores como Microsoft, Deepl, Google y Yandex proporciona alta velocidad
Editor de traducción visual para cambios manuales: le permite ver cómo se verán las páginas traducidas
Ordene a los traductores profesionales directamente de WEGLOT.
Glosar multilingüe para almacenar términos, expresiones, marcas y nombres de productos para mantener traducciones consistentes
Modo privado para hacer cambios antes de publicar
Redirige automáticamente a los visitantes para mostrar sus páginas en el idioma del visitante en función de la configuración de su navegador
Se puede ubicar y traducirse todo el contenido del sitio, incluidas las confirmaciones de correo electrónico y las ventanas emergentes, muchos miembros del equipo
estadísticamente
Idiomas personalizados
Hasta 10 idiomas traducidos y 1,000,000 de palabras (según el plan comprado)
Soporte y actualizaciones
Hay cuatro planes pagados disponibles: titular (99 EUR/año), negocios (190 EUR/año), Pro (490 EUR/año) y avanzado (1,990 EUR/año). Además, las opciones de pago mensuales son posibles y puede realizar una prueba gratuita de cualquier plan. Otro plan, Enterprise, también está disponible. Cuesta 4990 euros por año, pero ofrece funciones personalizadas y se dirige a empresas mucho más altas.
Ia WEGLOT WPML
WPML es un complemento premium exclusivo que está disponible directamente del desarrollador, en lugar del director de complementos de WordPress. En general, se dirigen a empresas y agencias web que desean crear sitios web multilingües en WordPress, pero los bloggers también están cubiertos. Viene con herramientas fuertes que le permiten traducir no solo contenido, sino también temas y complementos. Hay tres planes disponibles. El más básico se llama blog multilingüe, que es claramente hacer blogs multilingües. Este plan cuesta $ 39 por año y le ofrece las siguientes características:
Traducir publicaciones, páginas, tipos personalizados, menús, etiquetas, categorías y taxonomías personalizadas
Controles de traducción estándar

Detección automática de la lengua del navegador
Garantía de rendimiento secundario de doce meses
Traducciones manuales ilimitadas
Un sitio web incluyó
Renovación anual con descuento
Soporte y actualizaciones
Hay otros dos planes disponibles. CMS MultilingV cuesta $ 99 al año, y la agencia multilingüe cuesta $ 199 por año. Ambos planes agregan las siguientes características sobre el plan de blog de MultilingV: admite WooCommerce, comercio electrónico multilingüe y creadores de páginas
Traducir campos personalizados, widgets, textos y administradores de complementos
Administrar archivos adjuntos en diferentes idiomas
Gestión de traducciones multi-utilizadas
Interfaz XLIFF
Traducción automática con 2000 créditos entre cualquier par de idiomas por mes incluidos
Hasta tres sitios web (CMS MultilingV) / sitios web ilimitados (agencia multilingüe)
A pesar de ser un complemento premium, WPML ofrece algunas características beneficiosas a un precio razonable.
El artículo continúa a continuación
Obtener traducción a WPML
TranslatePress es un complemento de traducción muy popular, con más de 100,000 descargas activas y una evaluación de los usuarios de 4.6/5.0. Tiene una práctica interfaz de traducción visual que le permite traducir páginas completas de manera rápida y fácil. Además, es compatible con WooCommerce, por lo que es perfecto para los propietarios de tiendas de comercio electrónico que desean llegar a otras partes del mundo. Incluso en su versión gratuita, TranslatePress viene con algunas funciones geniales como:
Compatible con todos los temas y complementos

Vista previa en vivo de páginas traducidas al editor

Traducir imágenes, diapositivas y otros contenidos multimedia, así como contenido ordinario

Asistencia para la traducción manual y automática (integre con la API de traducción de Google)
Los interruptores de idioma se pueden colocar en cualquier lugar por códigos cortos, como elementos de menú de WordPress o como menús caídos
Soporte de Gutenberg para la traducción de bloques
La posibilidad de traducir solo ciertas formas o excluir contenido de las traducciones
Facilidad para publicar contenida en lenguaje predeterminado solo hasta que se completen todas las traducciones
Atajos de teclado
Hay tres versiones premium disponibles: personal (79 EUR/año), negocios (139 EUR/año) y desarrollador (199 EUR/año).
Usar en varios sitios de acuerdo con el plan comprado
Interfaz más avanzada
Integración de traducción de Google
Suplementos para SEO y más idiomas
Suplementos adicionales (solo planes y desarrolladores de negocios)
Actualizaciones y asistencia premium
Al igual que con Loco Translate, Cool Plugins ofrece un complemento llamado Traduce Addon para TradatatePress, que automatiza la traducción del sitio web utilizando herramientas de traducción automática como Yandex Translate y Google Translate. Obtener traducciones de traducción loca
Loco Translate le permite editar archivos de traducción de WordPress en el navegador, al tiempo que proporciona la integración del servicio de traducción automática.
El plan gratuito de esta loco traducir le brinda las siguientes características clave:
Hasta 2,000 traducciones, dos proyectos privados con 1,000 materiales traducibles y diez idiomas por proyecto
Colaborar con traductores ilimitados

Editor de traducción integrado en el panel de administración de WordPress
Integración de la API de traducción de Google, Microsoft, Deepl y Yandex

Crear o actualizar archivos de idioma desde su tema o complemento
Extraer cadenas traducibles del código fuente
Compare los objetos de máquina de archivos nativos (MO) sin requerir getText en su sistema
Las funciones se aceptan para objetos portátiles (PO), incluidos comentarios, referencias y formularios plurales, además de la vista fuente con las referencias del código fuente que se pueden hacer clic.
Códigos locales de WordPress incorporados
Accesos directos de teclado para editor de archivos PO
Hay tres planes pagados disponibles: Pro (6.96 EUR/mes), negocios (19.95 euros/mes) y agencia (29.95 euros/mes). Agregan las siguientes características adicionales:
El artículo continúa a continuación
Hasta 5,000 / 25,000 / respectivamente 125,000 traducciones (se pueden comprar además si se exceden estos límites)
Proyectos privados ilimitados, activos e idiomas traducibles
Además, un complemento llamado traductor complementario automáticamente para Loco Translate está disponible en otro desarrollador, Cool Plugins, que traduce automáticamente el complemento de WordPress o los archivos de traducción del tema, aumentando significativamente la potencia de este complemento. Más de 1,000,000 de instalaciones activas de Loco Translate están en funcionamiento, y los usuarios lo calificaron con 4.9/5.0 estrellas en el directorio de complementos de WordPress. Obtener Loco Traduce Polylang
Polylang es un complemento de traducción de WordPress que hace que el proceso de crear un sitio bilingüe o multilingüe muy simple. Comience creando publicaciones, páginas, categorías y etiquetas como suele hacer. Entonces simplemente tienes que definir el idioma para cada uno. La traducción de una publicación, ya sea en el idioma predeterminado o no, es opcional. La versión gratuita de PolyLang proporciona las siguientes características:

Idiomas ilimitados con soporte para scripts de idioma RTL

Descargar y paquetes automáticos de idiomas de WordPress
Traducir todos los elementos, como menús, widgets, publicaciones, páginas, categorías, etiquetas, etc., así como publicaciones personalizadas y taxonomiilimba, se establece por contenido, el código de idioma en la URL o el uso de diferentes campos o subdominios para cada idioma.
Copia automática de metadatos específicos (por ejemplo, categorías, etiquetas de publicación) cuando agrega una nueva publicación o traducción de la página

La posibilidad de agregar un cambio de idioma personalizable al menú de navegación o como un widget
Compatible con la API WPML
Por $ 99 al año para un sitio, PolyLang Pro agrega:
Traducir los caracoles en direcciones de URL
Las traducciones pueden compartir la misma babosa en URL
Publicaciones duplicadas en diferentes idiomas
Los idiomas se pueden activar o deshabilitar
REST de soporte API e integración adicional con ACF Pro
Asistencia premium
Si desea utilizar la traducción automática o un servicio de traducción profesional, los desarrolladores de Polylang sugieren usar complemento Ligek como suplemento. Sin embargo, no incluí a Lingek en esta lista, porque tiene un puntaje de revisión relativamente débil de 2.8/5.0 estrellas. Polylang tiene más de 600,000 descargas activas y ha atraído una calificación de usuarios de 4.7/5.0 Star, lo que hace que sea una apuesta segura para hacer su sitio multilingüe. Obtenga el traductor de sitios web de Polylang Google
Como probablemente adivinó el nombre, el traductor de sitios web de Google utiliza el traductor de Google para traducir automáticamente su sitio en más de cien idiomas diferentes. Lo mejor, ni siquiera un centavo te costará. Las características clave de este complemento simple incluyen:
Diseño limpio que completa el aspecto de cualquier sitio
Configuración y configuración directa
Interruptor de lenguaje receptivo para cualquier tipo de dispositivo útil todos los estilos en línea y las hojas de WordPress
Seleccione de cualquiera de los idiomas ofrecidos por Google Translate
Se puede usar con códigos cortos o widget

La posibilidad de ajustar manualmente el texto traducido automáticamente
SEO amigable con un impacto cero práctico en la velocidad de carga de la página
Importar y exportar configuraciones y configuraciones para una fácil transferencia a otros sitios
Si bien el traductor del sitio web de Google es un complemento gratuito, para un solo pago de $ 50, puede agregar una vida útil de asistencia y actualizaciones. El complemento ha atraído una evaluación respetable de usuarios de 4.5/5.0 estrellas y hay más de 10,000 descargas activas. Obtenga el traductor del sitio web de Google Gtranslate
Disponible en versiones gratuitas y premium, Gtranslate está orgulloso de una impresionante gama de funciones que combinan traducciones automáticas y humanas para minimizar los costos y hacer traducciones precisas lo antes posible. La versión gratuita del complemento proporciona funciones como:
La opción de ocultar la ventana emergente “sugiere una mejor traducción” y el marco superior de Google
Integración de Google Analytics
Traducir publicaciones y páginas, categorías, etiquetas, menús, widgets, temas y complementos
Soporte lingüístico de izquierda a izquierda, como el árabe
Selector de lenguaje flotante y barra de lengua con banderas de campo con menú perezoso y banderas alternativas para ciertos países
Mostrar nombres de idiomas en su alfabeto nativo

Widget para el traductor de idiomas de Google
Traducción de la tienda de WooCommerce
Las versiones premium de Gtanslate cuestan entre $ 7.99 y $ 37.99 por mes. Estos precios incluyen algunas o todas las siguientes características, dependiendo del plano comprado: bi y multilingüe
Palabras y vistas de página ilimitadas
SEO multilingv, incluida la compatibilidad de Yoast y la traducción de microdata schema.org
Traducción neuronal para una mejor calidad de traducción
Direcciones amigables con la URL para motores de búsqueda
La estructura de URL puede basarse en el subdirector (stename.com/es/) o el subdominio (es.siteName.com)
Posibilidad de agregar etiquetas hreflang para alternativas traducidas
Edición manual de traducciones automáticas
Traducciones de URL, metadatos, objeto JSON y páginas de AMP
Traducciones de medios
Caché de traducción centralizada para ayudar a mejorar las traducciones a lo largo del tiempo
Alojamiento de idiomas, por ejemplo, Sitename.fr, Sitename.de, etc.
Compatible con WoCommerce
Ayuda a través del chat en vivo
Más de 300,000 descargas de complementos activos están actualmente en funcionamiento. Además, tiene una evaluación impresionante de los usuarios de 4.9/5.0. Obtener granos multilingües de prensa
Aunque una versión gratuita de MultilingualPress está disponible en WordPress Plugin Director, no se actualiza, por lo que no la consideraremos aquí. Sin embargo, la versión premium todavía está viva y está disponible directamente desde el sitio web del desarrollador. MultilingualPress difiere de la mayoría de los otros complementos de traducción mediante el uso de WordPress multisitio. Esto significa que se carga un solo idioma en el sitio, mientras que la mayoría de los otros complementos multilingües cargan todos los idiomas, pero solo muestra uno, evitando la velocidad y el rendimiento del sitio. Hay tres planes disponibles: estándar (US $ 99), Pro ($ 299/año) y agencia ($ 599/año). Todos los planes son idénticos, excepto el número de idiomas y multisites aceptados por cada uno. Las características clave del complemento incluyen: traducir el contenido predeterminado de WordPress, incluidas las publicaciones, las páginas, etc. y tipos de publicaciones personalizadas
Redirige automáticamente a los visitantes de acuerdo con la configuración de su navegador
Soporte automático de hreflang
Compatible con creadores de páginas y Gutenberg
VIP compatible GO
Compatible con WoCommerce
Compatible con campos personalizados de complemento avanzado
SEO amigable, incluida la sincronización yoast (usando suplemento)

La posibilidad de duplicar un sitio como una copia completa de una existente
Administrador de idiomas con más de 800 idiomas predeterminados.
Tire y coloque las lenguas en los menús para crear un interruptor de lenguaje personalizado
Al eliminar una publicación o página, puede eliminar las traducciones apropiadas simultáneamente
La posibilidad de utilizar áreas de nivel superior para cada idioma, por ejemplo, su sitio.fr, su sitio.de, su sitio.co.uk, etc.
Soporte y actualizaciones

Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *