Si su cliente sirve a una audiencia que no habla inglés, es posible que deba crear un sitio web que funcione en varios idiomas. Dado que la implementación de varios idiomas significa una posible riqueza de nuevos hábitos, no permita que el miedo a abordar un sitio web multilingüe le impida trabajar con este tipo de clientes. Si bien la gestión de varios idiomas aumenta la esfera del proyecto, el aspecto técnico se puede gestionar con la ayuda de complementos. Polylang es un complemento de origen abierto, que le permite crear rápidamente sitios web de WordPress Multilingve. Deberá traer sus propias traducciones, pero la capacidad de agregar sitios multilingües a su repertorio le permite tomar una mayor variedad de clientes y pagar más.
En este artículo, exploraremos los beneficios e implicaciones de aceptar un sitio que contenga múltiples idiomas. Luego le daremos los pasos exactos que puede seguir para realizar con PolyLang. ¡Vamos a bucear! ¿Por qué debería construir sitios web multilingve?

StartMail ofrece su sitio web en inglés y alemán. Si bien el inglés definitivamente está en línea, es solo una cuarta parte de todos los usuarios de Internet. ¡Es decir, el 75% de Internet que pierde si no trabaja con otros idiomas! Mientras tanto, WordPress se traduce actualmente en 169 idiomas. Esto significa que los usuarios en cualquiera de estos idiomas pueden acceder al administrador de WordPress en su idioma nativo, lo que los hace mucho más fáciles de usar la plataforma.
Esta es una gran oportunidad de mercado para cualquier desarrollador web que quiera asumir nuevos clientes en todo el mundo. Ya sea que recomiende a los clientes actuales que expandan su mercado traduciendo su sitio o buscando nuevos clientes multilingües, el mundo se hace mucho más grande cuando va más allá del inglés. En otras palabras, ofreciendo servicios para sitios web de WordPress Multilingve, puede acceder a los mercados de competencia más bajos (contenido de nicho para ciertos idiomas) y puede atender a más clientes. Esto es particularmente importante porque más del 50% de los compradores internacionales solo comprarán en un sitio disponible en su idioma nativo. Por supuesto, los sitios web de MultiLingVe abren nuevas oportunidades para el motor de búsqueda local (SEO). ¡Hasta ahora, probablemente esté bastante emocionado de comenzar! Echemos un vistazo a lo que necesitará primero. ¿Qué necesitará para crear un sitio web multilingüe?
Immanns ofrece traducciones en francés e inglés. Los elementos técnicos se simplifican relativamente con la ayuda de complementos. Sin embargo, antes de ingresarlos, es una buena idea poner a sus patos en una fila antes de lanzarse en un nuevo proyecto. Aquí hay algunas cosas con las que tendrá que estar preparado:

Traducciones de cada página que tiene la intención de ofrecer en varios idiomas.
Tienes los “códigos de idioma” a mano. Estos son simplemente indicadores de un país que se usa en el proceso de traducción. Puede encontrarlos en la columna Local WP de la página para los equipos de traducción de WordPress.
Descubra qué traducciones necesitarán idiomas de derecha a izquierda (RTL) y asegúrese de que su tema los acepte en caso afirmativo.
Obtener traducciones puede ser un pequeño trabajo adicional si su cliente no las ofrece. Puede contratar a sus propios traductores en sitios como Upwork o usar software de traducción como Babilonia. ¡Vuelva con estas tres cosas, está listo para comenzar a traducir el sitio web de su cliente! Cómo traducir un sitio web de WordPress con complementos de WordPress de Polylang (en 4 pasos), como PolyLang, hacen que los sitios web multinuleve relativamente simples de aceptar. Una vez que tenga las traducciones en su mano, la parte más difícil se completa prácticamente. Solo tendrá que mantener todo lo suficientemente organizado como para introducir cada versión en WordPress. Sin otras extensiones, hagamos eso. Paso 1: Instale PolyLang
Hay una gran cantidad de complementos para traducir publicaciones en WordPress. Nuestra solución recomendada es Polylang. Es una herramienta bien establecida, con más de 300,000 usuarios activos para la escritura actual y muchos beneficios:
Las actualizaciones frecuentes mantienen el complemento para funcionar sin problemas a medida que avanza WordPress.

No hay límites para la cantidad de idiomas que puede traducir.
Puede traducir publicaciones, páginas, medios, categorías, publicaciones de etiquetas, menús y widgets, ¡incluso se incluyen publicaciones personalizadas y flujos RSS!
Lo mejor, las características más importantes del complemento son gratuitas. Puede actualizar a casos de uso avanzados, pero la versión gratuita cubrirá la mayoría de las situaciones.
Una vez que haya instalado, activado y enrollado Polylang en su sitio web de WordPress, es hora de comenzar a configurar los idiomas de destino. ¡Aquí esos códigos de idiomas entrarán!
Paso 2: Configure PolyLang para las lenguas solicitadas Ahora está listo para configurar PolyLang para aceptar los idiomas deseados. Conocer los códigos de idioma lo ayudará a asegurarse de seleccionar las opciones correctas en Polylang. Para comenzar, acceda a la pantalla del idioma en el tablero de WordPress. Desde aquí, encontrará un desplegable con una gran selección, así que elija el idioma principal de la lista:
Si se trata de un idioma que se habla en varios países, asegúrese de seleccionar la versión correcta. Aquí es útil tener el código de idioma único. Continúe creando una etiqueta para su idioma, seleccionando si es RTL y finalmente eligiendo el indicador correcto:
Haga clic en Agregar un nuevo idioma después de haber terminado de personalizar la información del idioma, luego enjuague y repita para cada idioma secundario que agregará al sitio. Probablemente verá una advertencia en la parte superior de la página que dice que hay publicaciones, páginas, categorías o etiquetas de lengua.

Para remediar esto, haga clic en el enlace proporcionado para establecer todo el contenido del sitio en el idioma predeterminado. Paso 3: ingrese su contenido multilingüe una vez que Polylang esté listo para aceptar su contenido multilingüe, es hora de agregarlo de manera efectiva. Este proceso puede estar un poco confundido al principio, pero después de algunas páginas, se sentirá como la segunda naturaleza. Primero, vaya a la página Postari> Todas las publicaciones. Aquí, verá una representación visual de las páginas que han traducido versiones o no. Las verificaciones representan publicaciones completadas, y el signo más ( +) significa que debe agregar una traducción para esa publicación:

Simplemente haga clic en el signo + para publicar para el que desea agregar una traducción. Se le presentará la nueva interfaz post, pero con una nueva opción para seleccionar idiomas a la derecha. Continúe e ingrese el contenido traducido, luego guarde los cambios: puede seguir este procedimiento para todas sus páginas y publicaciones. Podrá decir si cada página está cubierta buscando señales + en cada columna de idioma. Paso 4: Agregue un selector de idiomas para diseñar casi terminado. Todo lo que le queda es dar a los visitantes acceso a diferentes versiones multilingües de su sitio web. Primero, acceda a la apariencia> menús de WordPress y seleccione el menú temático principal de la lista de edición:

Luego busque la nueva opción de conmutación de idioma y agréguela al menú. Esto simplemente proporciona una forma de cambiar las lenguas en su menú después de que haya terminado, guarde los cambios:

Al frente de su sitio, ahora verá la opción de cambiar entre cada idioma.

Si no es fanático de la configuración predeterminada, puede volver al editor de menú y extender el interruptor de idioma. Al marcar las opciones deseadas, puede crear un método único para seleccionar idiomas. En nuestro ejemplo, decidimos ofrecer lenguas en un menú desplegable, junto con sus respectivas banderas:

Nuevamente, verifique su trabajo en el frente y siga haciendo cambios hasta que esté satisfecho:

Felicitaciones: ¡ahora tiene un sitio web completamente funcional que acepta más idiomas! Si necesita ayuda o está interesado en configurar algo más personalizado, la documentación debe ser su primer puerto de parada. Conclusión Internet le permite conectarse con clientes y público en todo el mundo, pero para hacerlo, significa que es posible que deba proporcionar un sitio web en varios idiomas. WordPress hace esto relativamente simple a través de complementos como Polylang, lo que le ayuda a ganar todo su potencial como desarrollador accesible global. Para revisar, explicamos los beneficios y requisitos de un sitio web multilingüe. Luego le mostré cómo comenzar con Polylang: familiarizarse con las capacidades del complemento.

Configure el complemento para incluir los idiomas necesarios.

Ingrese todo su contenido multilingüe.

Agregue el selector de idiomas al diseño de su sitio web.

¿Qué preguntas tienes sobre la traducción de un sitio web de WordPress usando PolyLang? ¡Pregunte en la sección de comentarios a continuación! Crédito de la imagen: Deanna Ritchie.
Guía para principiantes para traducir un sitio web de WordPress con PolyLang
Tags Guía para principiantes para traducir un sitio web de WordPress con PolyLang
homefinance blog