WordPress es, sin duda, el sistema de gestión de contenido de código abierto más dominante, alimentado en un quinto de sitios web de todo el mundo. Debido a que WordPress es tan ampliamente utilizado, es natural que exista una necesidad inherente de que el contenido en línea alojado en la plataforma esté disponible en diferentes idiomas. Esta necesidad es los sitios de comercio electrónico más potentes, que sirven a los clientes a escala internacional y tienen que responder a sus expectativas para ser bien servidos, idealmente en su idioma nativo. Los complementos multilingües para WordPress se han desarrollado con precisión para este propósito.
¿Vale la pena dar más de un idioma en su sitio? Si eres parte del llamado mundo de Anglophon, que Merriam-Webster define como “los mundos en los que predominan los valores ingleses y culturales”, probablemente haya pocos incentivos para escribir, grabar o cine en cualquier otro idioma. que el inglés. Este instinto está respaldado por estadísticas: el 30 de junio de 2016, el número de usuarios de Internet cuyo primer idioma era el inglés totalizó 950 millones. Chino ocupa el segundo lugar, con 750 millones, pero los expertos ya estipularán que se convertirá en el próximo idioma dominante de Internet, mientras que el español es un tercero con 277 millones, a pesar de que es el no inglés más hablado. y el que crece rápidamente.
Los 5 idiomas principales en Internet por usuarios
inglés
Chino
español
Arábica
portugués
Un estudio del contenido real publicado en línea muestra que el inglés es utilizado por el 52.3% de los sitios web, los siguientes idiomas que ocupan piezas de pasteles más delgadas. Los 5 idiomas principales por contenido publicado (excepto inglés) ruso 6.4%
Japonés 5.7%
Alemán 5.4%
Español 5.0%
Francés 4.0%
Elegir un complemento de traducción para los complementos de traducción de WordPress para WordPress entran en diferentes variantes, pero la mayoría de estas herramientas caen en una o más de estas cuatro categorías:
Los complementos con la traducción automática más complementos usan su software propietario o, con mayor frecuencia, proveedores de terceros, como Google o Bing, para traducir automáticamente el texto a otro. La salida tiende a ser de calidad desigual, por lo que la mayoría de los complementos ofrecen a los usuarios herramientas creativas para la revisión humana y posterior a la edición.
Los complementos de traducción para las mismas traducciones alternativas del contenido idéntico se guardan en la misma página y un usuario puede cambiar de una versión a otra seleccionando el idioma favorito desde un menú vertical, barra lateral o widget.
Complementos con traducciones autónomas: las versiones traducidas de un artículo se pueden publicar en diferentes páginas web, que se pueden distinguir entre ellos y el sitio predeterminado por los nombres de su URL, por ejemplo, ejemplo.com/foo?lang=de ejemplo.com /de /foo
Traducción En varios sitios en este caso, las traducciones individuales del contenido del sitio se encuentran en diferentes subdominios o campos, por ejemplo, en.example.com y FR.example.com o ejemplo.com y Ejemplo.FR
Los 19 mejores complementos de traducción de WP para sitios en varios idiomas en 2017, estos son algunos de los mejores complementos multilingües de WordPress y una presentación general de sus características principales: un complemento simple en varios idiomas que hace un complemento multilingüe simple (ASMP) Exactamente lo que escribe en la caja. Este complemento de WordPress proporciona soporte en múltiples idiomas para páginas y publicaciones individuales, lo que permite a los usuarios mostrar fácilmente el contenido en el idioma que prefieren seleccionarlo desde un menú vertical. En el backend, este complemento modifica el editor estándar al agregar los cuadros de edición de títulos y el contenido para cada idioma agregado. También le brinda la oportunidad de administrar cualquier contenido que no se negocie por separado del resto de la copia, como ocultarla por completo. Las mayores desventajas que pudimos encontrar es que ASMP no funciona con publicaciones personalizadas y tiende a fallar cuando se usa con ciertos temas.
Bing Translator Este es el primero de los dos complementos en esta lista desarrollados por la misma compañía, Prisna. Su traductor de Bing conecta el servicio de traducción automática de Bing a su sitio web, lo que le brinda la opción de traducir su contenido en línea en más de 40 idiomas utilizando el panel de administración intuitiva. Este complemento es débil y muy simple de configurar en su sitio web; No tiene que cargar archivos externos y viene con configuraciones de importación y exportación que le permiten transferir configuraciones fácilmente. Cepitpa multilingüe nunca ha sido más fácil tener un sitio web completamente multilingüe que pueda manejar solo, con pocas habilidades de codificación. Cepotus multilingüe se destaca en este departamento, brindando a los usuarios una interfaz elegante y simple, que les permite escribir y publicar páginas y publicaciones en diferentes idiomas. Este es un complemento rico en funciones, que le permite crear publicaciones y páginas de sí mismas para cada idioma , para maximizar la cobertura de SEO o configurar variaciones multilingües de todo el sitio utilizando subdominios sostenidos o vías de URL. Widget of Goo Translation ¿Qué tal hacer que su sitio esté disponible para altavoces de más de 90 idiomas con un solo clic? El widget Translate Go Goo Goo (donde Google significa) capitaliza la potencia de traducción de Google para proporcionar traducciones automáticas gratuitas e instantáneas en múltiples idiomas del gigante en Internet. Si bien los resultados finales a veces pueden leer un poco de extraño, Goo Translate hace un trabajo bastante decente para ayudar a los visitantes de su sitio a leer contenido en sus lenguas maternas, utilizando el widget de la pantalla.
El traductor de idiomas de Google ir directamente al complemento de traductor de idiomas de Google para WordPress. Esta herramienta de terceros le permite agregar un servicio automático de traducción automática en cualquier lugar de su sitio utilizando el código corto. Puede cambiar su apariencia en las páginas web, mostrar u ocultar la marca de Google e incluso elegir qué idiomas puede usar el traductor de sitios web de Google de prisna.net Sí, es otro complemento de traducción alimentado por Google Translate. Prisna ha creado esta herramienta de WordPress MultilingV que trae todas las funcionalidades del servicio a su sitio a través de su panel de administración. Al igual que la alternativa alimentada por Bing, la instalación de este complemento es simple y, debido a su fácil diseño, tiene un impacto práctico en la velocidad de carga de la página. Dicho en las otras herramientas utilizando la traducción de Google mencionada en esta guía. Gtranslate está activo desde 2008 y es utilizado por medio millón de sitios web para proporcionar contenido a los usuarios de Internet en 100 idiomas. La versión paga de este complemento multilingüe viene con varias funciones de SEO. El complemento de traducción de la traducción de GTS combina la traducción automática ofrecida por la mayoría de los complementos multilingües con la opción de participar en traducciones de calidad humana. Cuando se instala el complemento, enviará el contenido del blog existente al servidor de traducción GTS, después de lo cual usted u otros traductores humanos pueden ajustar las traducciones resultantes utilizando el sistema de edición a continuación en línea.
Puede enviar fácilmente contenido a una comunidad de traductor que funcione como parte de la red GTS o puede asignar edición posterior a la transentación a su propio equipo. Este complemento acepta más de 30 idiomas, lo que lo ayuda a aumentar su número de lectores a nivel internacional y aumentar el tráfico a su blog Lingo Lingo ofrece traducción instantánea, en el acto, conectándose con el crowdsource de la plataforma de traducción de Ackuna, que es una de las mayores en línea. Deberá grabar su cuenta antes de poder usar este complemento, pero una vez que no tenga acceso, obtendrá control total sobre su texto, que se puede traducir a más de 100 idiomas. Este instrumento utiliza un software avanzado de aprendizaje automático que utiliza el Las mejores traducciones disponibles de Google para traducir con precisión cada cadena de texto en su idioma original, poder incluso los espacios gratuitos “inteligentes” cuando sea necesario. Lingo le permite cambiar las traducciones resultantes del panel de administración, por lo que siempre puede garantizar los niveles más altos de precisión.
Traducción Liptek Liptek es un complemento de traducción en varios idiomas para WordPress Enterprise, que utiliza una combinación de traducciones automáticas, profesionales y de crowdsourcing para crear y mantener un sitio web multilingüe. Todas estas opciones ayudan a penetrar más fácilmente en los mercados extranjeros, asegurándose de que su marca deje una gran impresión en los consumidores que hablan su idioma nativo. Este complemento es una solución más avanzada que la mayoría de lo que hemos cubierto hasta ahora:
Use un sistema de perfiles de traducción personalizables que clasifique cada tipo de contenido en su sitio y lo atribuya a un flujo de trabajo apropiado donde se pueda traducir automáticamente, en la casa o proporcionada a más de 5,000 traductores en el país. La última opción es, por supuesto, una función paga, y la traducción automática es gratuita hasta 100,000 caracteres utilizando el traductor de Microsoft. El complemento está integrado con Lingek Workbench, un editor de texto de calidad profesional que se puede utilizar para revisar y traducciones posteriores a la edición. LOCO Translate Loco Translate funciona con archivos de traducción de WordPress en formatos nativos y PO, lo que le permite editarlos y actualizarlos directamente en el navegador. Este complemento es una alternativa más técnica a las otras soluciones en esta lista, ya que le ofrece un conjunto de desarrolladores para localizar el contenido, incluida la extracción de cadenas de archivos de lenguaje y creación de plantillas multilingües. MultilingV de BestWebSoft BestWebSoft tiene un complemento llamado MultiLanguage que le permite traducir manualmente el contenido del sitio de WordPress a otros idiomas. Esta herramienta no traduce el texto automáticamente, sino que simplemente le permite agregar su propio contenido traducido a cualquier elemento en su blog, incluidas páginas, publicaciones, menús y más. Puede clasificar fácilmente el contenido traducido y puede ofrecerlo a los lectores utilizando más de 80 opciones de idioma prestaladas. Multilingüe Multilingual Press Press es un complemento de traducción fácil y personalizable que le permite proporcionar contenido en varios idiomas creando su propia red multisite.
Piense en cómo BuzzFeed, por ejemplo, tiene el portal principal en inglés y algunas variantes de su página inicial en español, alemán, italiano y otros idiomas, que generalmente ofrece exactamente el mismo contenido que el sitio principal. Con la prensa multilingüe, puede establecer un idioma principal para su conjunto y luego conectar un número ilimitado de sitios apropiados. Puede cambiar fácilmente de un lado a otro de un idioma a otro y puede conectar automáticamente las publicaciones asociadas desde la pantalla del editor. Polylang Polylang es una herramienta de gestión de traducción en varios idiomas que le permite definir idiomas separados para publicaciones o páginas y luego decidir qué transmitir a los visitantes de forma predeterminada. El complemento descarga automáticamente los paquetes de idiomas relevantes para WordPress y puede difundir contenido en idiomas alternativos utilizando diferentes URL, subdominios o dominios. Polylang se puede usar con un suplemento, la traducción de Lingek, que mencioné anteriormente, que le brinda la opción de usar servicios de traducción automática o humana. Q Tradate X Este complemento es un descendiente del QTranslate original. Qtranslate X hace que la creación de contenido multilingüe sea tan fácil como el trabajo con un solo idioma. Si bien la base de datos de back-end se deja casi intacta, el diseño de los editores cambia drásticamente y mejora para ser mucho menos vulnerable a las actualizaciones de WP.
En lugar de ver más líneas para cada idioma del idioma, QTranslate X ofrece los botones de cambio de idioma, que, una vez presionados, cambian todos los campos de texto que se completarán con la lengua elegida. El cambio instantáneo de la lengua tiene lugar localmente en su navegador, sin enviar una solicitud adicional al servidor. La traducción de WEGLOT WEGLOT es una solución de traducción generalizada para sitios web de WordPress, que utilizan muchas compañías que sirven un mercado multilingüe. El complemento detecta automáticamente el contenido de origen y se traduce en más de 60 idiomas disponibles. Al igual que muchos otros complementos, puede editar la traducción automática al tablero o puede usar un servicio de traducción profesional para refinar su contenido. WEGLOT sigue las mejores prácticas recomendadas por Google en términos de administración de sitios web multilingües: eliminar un código limpio que garantice que cada versión traducida de una página web esté indexada. WEGLOT es gratuito para sitios que contienen menos de 2,000 palabras que usan un solo lenguaje de traducción, mientras que los planes de pago están disponibles para sitios más grandes. Plugin Multilingv WordPress (WPML) Si desea la solución de complemento multilingüe más completa, la mejor apuesta es el complemento multilingüe de WordPress (WPML). Este complemento permite transformar los blogs de WordPress en varios idiomas en unos pocos minutos, sin la necesidad de PHP o WordPress, mientras que sus características avanzadas permiten a los desarrolladores web profesionales crear sitios web multilingentes completos con un problema mínimo. WPML viene con una configuración ligera de 40 idiomas inmediatamente desde la caja.
Además, permite a los usuarios agregar su propio idioma según sea necesario. También permite a los usuarios agregar diferentes variantes de idiomas, como el francés mexicano, canadiense, etc. También es capaz de hacer una sola función de instalación de WordPress completamente como un sitio multilingüe. WPML también ofrece integración completa con formularios de gravedad, por lo que puede traducir fácilmente todos los formularios en su sitio multilingüe WPGlobus-Everything. WPGlobus es el instrumento perfecto para presentarle el sitio web de un público global. Este complemento ofrece soporte para múltiples idiomas basados en URL, compatibilidad de SEO yoast y una interfaz simple, llena de funciones de traducción útiles, incluida la capacidad de personalizar el front-end. También hay algunos suplementos gratuitos que expanden aún más la funcionalidad de WPGlobus. El idioma Xili XILI es un complemento de traducción multilingüe listo por CMS, que está disponible en varios idiomas y acepta temas localizables. El complemento le permite seleccionar un idioma para publicaciones individuales o una serie completa y cambiar los otros elementos del tema en consecuencia. Xili viene con una interfaz fácil de entender, que está orgullosa de herramientas creativas ingeniosas y de la capacidad de vincular diferentes traducciones de la misma pieza. El lenguaje es un factor importante en el éxito del comercio electrónico “Si hablas con un hombre en un idioma que entiende, que se le ocurre.

Si hablas con él en su idioma, eso llega a su corazón “. – Nelson Mandela Si bien una gran parte de las ventas comerciales electrónicas proviene del mundo de Anglophon: América del Norte y Europa occidental, se espera que las ventas en la región de Asia Pacífico se dupliquen en el futuro cercano. Por lo tanto, la ubicación del sitio web se convierte en un componente creciente de una estrategia de mercado global. Dado el potencial económico del comercio minorista en línea en $ 45 billones por el asesoramiento de sentido común, es esencial una estrategia de localización sólida que incluye apoyo en múltiples idiomas para su sitio. Respetar una presencia web solo en inglés limita efectivamente su participación en el mercado. un tercio de Po. El contenido localizado le permite aprovechar los nuevos idiomas rentables que aparecen y aumentar la confianza de los compradores en su marca, especialmente si la comunicación es una calle de dos vías. Dar a los visitantes la oportunidad de dejar comentarios o reseñas en su lengua materna mejora su perfil, pero ¿qué tiene que hacer si recibe una gran reseña en francés? Con un complemento multilingüe, puede traducir sus mejores revisiones a otros idiomas y aprovechar su efecto en diferentes versiones de su sitio. En nuestra opinión, los dos principales competidores para los mejores complementos multilingües que han logrado constantemente las altas evaluaciones de los usuarios , son WPML y Qtranslate X. También recomendamos verificar WEGLOT, un rápido crecimiento que sirve a varios sitios web.
19 Mejores complementos de traducción de WordPress de Multilingve para 2017
Tags 19 Mejores complementos de traducción de WordPress de Multilingve para 2017
homefinance blog