WordPress se ha convertido en uno de los sistemas de gestión de contenido de código abierto más populares, y ahora alimenta y acepta más del 23% de los sitios web del mundo. Debido a que WordPress es tan ampliamente utilizado en todo el mundo, existe una necesidad inherente de que el contenido del sitio se muestre en diferentes idiomas. Ahora, los sitios comerciales electrónicos también están construidos con WordPress, es bastante importante hacer un solo sitio con múltiples idiomas. Esto puede hacer sitios utilizables para personas que hablan diferentes idiomas. Los complementos multilingües de WordPress se desarrollan con precisión para este propósito.
Algunos de los mejores complementos multilingües de WordPress y sus características se enumeran aquí: Plugin MultilingV WordPress (WPML)

WPML viene con una configuración ligera de 40 idiomas inmediatamente desde la caja. Además, permite a los usuarios agregar su propio idioma según sea necesario. También permite a los usuarios agregar diferentes variantes de idiomas, como el francés mexicano, canadiense, etc. También es capaz de hacer una sola función de instalación de WordPress completamente como un sitio multilingüe. Características de WPML:
Compatibilidad con las variantes de idioma: permite a los usuarios agregar su propio idioma, incluso si es una variante de otro idioma.
Gestión de traducción fuerte: administra la traducción por sí misma, sin crear ninguna interferencia adicional de los usuarios.
CMS MultilingV: funciona bien con los sitios del sistema de administración de contenido multilingüe impulsado por WordPress.
La traducción del texto del tema y el complemento: la traducción de las cadenas de caracteres renovadas del WPML traducirá todos los textos que no se incluyen en publicaciones, páginas y taxonomías (como widgets).No solo eso, sino que la nueva traducción de cadenas significa que el tiempo de carga de su página se reducirá en más del 50% mientras usa el complemento. Traducción de visitantes: traduce automáticamente a los visitantes o suscriptores a sus idiomas favoritos.Tanto los propietarios del sitio como otros visitantes generalmente pueden beneficiarse de los beneficios de esta instalación.
Comercio electrónico de multilingv: WPML le permite construir y ejecutar fácilmente sitios comerciales electrónicos multilingües con WooCommerce.Muestra qué textos requieren traducción y construye la tienda completamente traducida para usted.
Descargar WPML
WEGLOT
Siendo el complemento de WordPress multilingüe mejor citado en WordPress, Weglot es amado y utilizado por miles de personas. Creado para simplificar su proceso de traducción: el complemento de traducción de WEGLOT le brinda una manera confiable y fácil de llevar su sitio web de local a global. Weglot funciona traduciendo, detección instantánea, detección y visualización del contenido de su sitio web. Instale WEGLOT, seleccione los idiomas deseados y observe cómo Weglot hace un trabajo duro para usted: tendrá un sitio web multilingüe en menos de 5 minutos. Luego use la interfaz WEGLOT simple para administrar y editar sus traducciones o pedir traducciones manuales adicionales si es necesario. SEO MultilingV también es una gran prioridad con WEGLOT. Los sub -dominios específicos de la lengua se agregan automáticamente las etiquetas de hreflang y metadatos traducidos para asegurarse de que pueda buscar en sus nuevos mercados. Los beneficios clave incluyen: configuración simple y rápida

Las mejores prácticas de SEO multilingve (incluidos los subdominios de la lengua y los metadatos traducidos)
Compatibilidad con cualquier tema y complemento (incluido WooCommerce)
Traducciones automáticas y humanas
Un tablero único con un “editor en contexto”, edite fácilmente las traducciones e invite a los compañeros de equipo a colaborar en proyectos
Soporte de expertos: un equipo de asistencia técnica totalmente dedicado a su disposición
Prueba WEGLOT para ti con su muestra gratuita de 10 días
Traducción
TranslatePress es un complemento de traducción de WordPress muy fácil de usar que le permite traducir todo el sitio directamente desde el frente. La interfaz le permite traducir toda la página a la vez, incluidos los resultados de códigos cortos, formularios y creadores de páginas. También funciona desde el cuadro con WooCommerce. La lista de funciones de traducePress incluye:
Traducir todo el contenido de su sitio, directamente desde el front-end

Funciona con cualquier tema o complemento (no se requiere compatibilidad adicional)
Soporte para la traducción manual y automática (a través de Google Translate)
Lenguaje personalizable
Soporte para filas dinámicas (getText) agregada por WordPress, complementos y temas
Compatible con WoCommerce
Bloques de traducción: Traducir bloques HTML más grandes con una sola traducción uniendo varias filas de traducción
GLP y autoaltado (el modo de WordPress incorporado)
La versión premium incluye los siguientes suplementos Pro:
Múltiples idiomas (para agregar cuántos idiomas de traducción necesitas)
Detección automática de la lengua del usuario (los visitantes por primera vez serán redirigidos a su idioma favorito en función de la configuración de su navegador o dirección IP)
Paquete SEO (para mejorar su clasificación en varios idiomas, incluye soporte de mapa del sitio de SEO)
Cuentas de traductor (crear cuentas de traductor)
Navegación basada en el idioma (lo ayuda a configurar diferentes elementos de menú para diferentes idiomas)
Navegue como un rol de usuario (ayúdelo a navegar y traducir su sitio, ya que harían un cierto rol de usuario. Útil para contenido dinámico que aparece para ciertos usuarios)
Descargar traducirpress
LinguisticsPlogul Translation Linguise es la forma de traducir su automática de WordPress o utilizando un método híbrido (traducción neuronal + revisión de contenido).
Lea nuestra reseña. Trabajaron duro para abordar las agencias web que implementan soluciones de traducción para sus clientes. Por ejemplo, tienen un proceso de instalación muy rápido, una traducción instantánea completa de su WordPress existente y nueva, una excelente optimización internacional de SEO y la posibilidad de asignar más usuarios, gerentes y traductores administrativos en cada sitio web. Las principales ventajas de Linguise son:
Implementación en un máximo de 10 minutos.
Traducciones neuronales automáticas de alta calidad.

Un algoritmo que optimiza las traducciones de contenido en línea (HTML).
Requisitos multilingües de SEO para indexar contenido traducido.
Una interfaz de administración para traductores y administradores.
El 100% del contenido traducido es editable desde el front-end.
84 idiomas disponibles.
El primer mes es gratuito hasta 400,000 palabras traducidas.
Todas las páginas traducidas están perfectamente indexadas.
Instalaciones gratuitas.
Descuento 20
lingüístico
El 20% de descuento en Linguise aumenta su tráfico en su sitio con traducciones instantáneas en más de 80 idiomas.
El 20% de descuento en Linguise aumenta su tráfico en su sitio con traducciones instantáneas en más de 80 idiomas. Se ve menos
Wpmayor

Obtenga esta oferta
Prueba que Lingu tuviera un mes gratis, 400,000 palabras traducidas, sin la tarjeta de crédito necesaria.
Prensa multilingüe
Este complemento de WordPress es muy recomendable por usuarios satisfechos. Este complemento funciona perfectamente con sitios individuales, así como con múltiples sitios de WordPress y también hay una versión Pro con funciones adicionales, como puede ver a continuación. Características de la versión gratuita de la prensa multilingüe:
Use un widget personalizable para hacer la conexión a todos los sitios y puede configurar relaciones ilimitadas con el sitio en el administrador del sitio.
Ofrece un administrador de idiomas con 174 idiomas editables.
Vea las traducciones para cada publicación o página en el editor de publicaciones.

Muestre una lista de enlaces para todas las traducciones en cada página en un widget flexible.

Traducir publicaciones, páginas y términos de taxonomía, como categorías o etiquetas.
Agregue enlaces de traducción a cualquier menú de navegación.
Sin bloqueo: después de la desactivación, todos los sitios continuarán funcionando.
Algunas de las funciones adicionales de MultilingualPress Pro:
Soporte para tipos de publicaciones personalizadas.
Redirigir automáticamente a la versión de idioma favorita del usuario de una publicación.
Edite todas las traducciones para una publicación del editor de publicaciones original sin tener que cambiar los sitios.
Sitios duplicados. Use un sitio como plantilla para el nuevo sitio, copie todo: publicaciones, archivos adjuntos, complementos y temas, menús de navegación, categorías, etiquetas y taxonomías personalizadas.
Y mucho más …
Descargue la prensa multilingüe de Polylang
Polylang le permite crear un sitio bilingüe de WordPress o un sitio multilingüe. Escriba publicaciones, páginas y cree categorías y etiquetas de publicación como de costumbre, luego defina la lengua para cada uno de ellos.
La traducción de una publicación, ya sea en el idioma predeterminado o no, es opcional. La traducción debe ser realizada por el editor del sitio porque PolyLang no integra ningún servicio de traducción automática o profesional. Aquí hay una presentación rápida de las funciones ofrecidas para Polylang: puede usar cuántos idiomas desea. Se aceptan los scripts en el lenguaje RTL. Los paquetes de idioma de WordPress se descargan y actualizan automáticamente.
Puede traducir publicaciones, páginas, medios, categorías, publicaciones de etiquetas, menús, widgets, etc.
Se aceptan los tipos de publicaciones personalizadas, taxonomías personalizadas, publicaciones y formatos pegajosos, flujos RSS y todos los widgets de WordPress.
El idioma se establece por contenido o por el código de idioma en la URL, o puede usar un subdominio o un dominio diferente para cada idioma.

Las categorías, las etiquetas de publicación, así como otros metales se copian automáticamente al agregar una nueva publicación o traducción.
Se proporciona un interruptor de idioma personalizable como un widget o en el menú de navegación.
La interfaz de administración también es multilingüe y cada usuario puede establecer el lenguaje de administración de WordPress en su perfil.
Descargar PolyLang
Traducción de transposh WordPress
El filtro de traducción de Transposh para WordPress ofrece un enfoque único de traducción de blog. Permite que su blog combine la traducción automática con la traducción humana, ayudado por sus usuarios, con una interfaz fácil de usar en contexto. Proporciona una serie de características, todas se pueden ver a continuación:
Soporte para cualquier idioma, incluidos los modelos RTL/LTR.
Interfaz de deslizamiento y colocación única para elegir idiomas que se puedan ver/traducir.
Múltiples opciones para la aparición de widgets con widgets conectados y más instancias. Traducción de complementos externos sin la necesidad de .po/.mo.
Modo de traducción automática para todo el contenido (incluidos los comentarios)
Traducción profesional a través de una traducción de una hora.

Use Google Translate, MS Translate o Apertium Fondicles-92 Idiomas aceptados en total.
La traducción automática puede ser activada a pedido por los lectores o en el lado del servidor.
Los flujos RSS también se traducen.
Se ocupa de elementos ocultos, etiquetas de enlace, meta contenido y valores.
Se pueden buscar idiomas traducidos.
Integración de BuddyPress.
Al momento de actualizar esta publicación, había un problema con WordPress.org, por lo que la última actualización de Transposh se puede descargar desde su sitio.
Descargar Transposh WordPress Translation Q Tradate x
Este complemento es un descendiente de Qtranslate. Si bien la base de datos de back-end se deja casi intacta, el diseño de los editores cambia drásticamente y mejora para ser mucho menos vulnerable a las actualizaciones de WP. En lugar de ver varias líneas para cada idioma del idioma, Qtranslate-X ofrece botones de cambio de lengua, que, una vez presionados, cambian todos los campos de texto que se completan con la lengua elegida. El cambio instantáneo de la lengua tiene lugar localmente en su navegador, sin enviar una solicitud adicional al servidor. Aquí hay una presentación rápida de algunas de las funciones de versión gratuita:
Cambio local con un solo clic entre idiomas: cambiar la lengua tan fácil como cambiar entre visual y html.
Personalizaciones del idioma sin cambiar los archivos .mo: almacena todas las traducciones en los mismos campos de publicación, al tiempo que muestra al usuario para editar uno por uno, dependiendo de la lengua elegida.
Los campos personalizados del tema también se pueden configurar para ser traducibles.
Viene con varios idiomas ya construidos: inglés, alemán, chino simplificado, por ejemplo, y muchos más.
Elija una de las 3 formas de hacer que sus URL se vean bien y amigables con SEO. – Simple y hermoso/en/foo/, o hermoso y cuidadado en.yoursite.com y compatible con cualquier lugar? Lang = en.
Un idioma para cada URL: los usuarios y SEO le agradecerán por no mezclar contenido multilingüe.

Admite un número ilimitado de idiomas, que se pueden agregar/modificar/eliminar fácilmente a través de una página de configuración cómoda.
CSS personalizado para el widget “Qtranslate Language Chooser” configurable a través de sus propiedades.
Elemento de menú “Cambio de idioma” para permitir que el idioma elija entre un menú.
Use Google XML Sitemaps V3 para el complemento Qtranslate para reconstruir su sitio XML para un mejor soporte de SEO.
Los mejores complementos de WordPress de MultiLingVe
Tags Los mejores complementos de WordPress de MultiLingVe
homefinance blog