Cómo usar TraducePress para traducir su sitio de WordPress (guía paso a paso)

Si desea crear un sitio web bilingüe de WordPress o MultilingV, necesitará un complemento de traducción fácil de usar. TranslatePress le permite traducir su sitio en cualquier idioma, incluso de un editor frontal que funcione de manera similar al personalizador. Puede usar TraducePress sin conocimiento de programación. En este artículo, echaremos un vistazo a la versión gratuita de TradatatePress que puede encontrar en el repositorio oficial de WordPress. Puede leer más sobre la versión premium en el sitio web de TradatePress.

Instalar traducirPress Puede instalar traducePress de la misma manera que cualquier otro complemento de WordPress. Acceda a la página del complemento del complemento al tablero (complementos> Agregar nuevo), luego instale y active el complemento.

Después de activar el complemento, encontrará dos nuevos menús en su administrador de WordPress:
Un menú “Traducción del sitio” en la barra superior
Un elemento “traducirpress” en el menú en la configuración de la barra lateral
El menú superior también está disponible en la parte delantera, por lo que puede comenzar a traducir cualquier página cuando lo desee. Configure su configuración Puede configurar la configuración del complemento en la página de administración de configuración> traducirPress. Tiene tres pestañas:
General
Traducción del sitio
Complementos
La pestaña “Traducción del sitio” simplemente lo lleva al editor front-end, mientras que la pestaña “complementos” (obviamente) contiene programas de completar. Todos los suplementos pertenecen a los planes Pro, excepto uno que le permite usar los parámetros GET para codificar el idioma en la URL. Sin embargo, esta es una característica avanzada, por lo que no la necesitará si solo desea traducir su sitio sin implementar una estructura de URL personalizada. Si está más interesado en este suplemento gratuito, puede leer los documentos relacionados aquí. En la pestaña “General”, puede configurar los idiomas en los que desea traducir su sitio.
El idioma predeterminado es el idioma de la interfaz de administración de WordPress, en la que instaló el sitio. Si desea usar otro idioma predeterminado, puede cambiarlo aquí. En el idioma predeterminado, puede definir los idiomas en los que desea traducir su sitio con la versión gratuita, puede agregar hasta dos idiomas: un idioma implícito y un idioma adicional. Si desea que su sitio web esté disponible en varios idiomas, debe comprar uno de los planes Pro. Por ejemplo, agregaré español para que mi sitio esté disponible en dos idiomas, inglés y español.

También puede elegir mostrar lenguas en su nombre natal. Para mi sitio, elijo esta opción, por lo que los usuarios encontrarán la etiqueta “Espanol” en lugar de “español” en el conmutador de idiomas.
Abra el editor frontal, puede abrir el editor de traducción del frente, ya sea haciendo clic en la pestaña “Traducción del sitio” en la página de configuración o utilizando el menú en Bara de Sus. El editor frontal se ve y funciona de manera similar a Customizer, por lo que la curva de aprendizaje es bastante plana. Cada vez que realiza un cambio, los resultados aparecen en la página en tiempo real. Cuando abra el editor de front-end, también notará que el interruptor de idioma ha aparecido en la parte inferior de la página. Desde aquí, sus usuarios pueden cambiar rápidamente entre las dos (o más) versiones de su sitio. Aunque este es el lugar predeterminado del conmutador de idioma, traducePress también le ofrece el corto [interruptor de idioma]. Le permite mostrar un interruptor de idioma en cualquier lugar de su sitio, por ejemplo, en el menú del encabezado o en la barra lateral. Cambiar un buscapersonas El editor de traducción traducir es bastante maravilloso. Puede encontrar todas las cadenas que aparecen en la página en una lista desplegable útil. Solo tiene que seleccionar la cadena que desea traducir y aparece en el cuadro de traducción en la lista de cadenas. Por ejemplo, elegí la cadena “Solo otro sitio de WordPress”. Este texto no pertenece a una publicación o página, sino a la configuración de la administración de WordPress. Con TradatatePress, puede traducir cualquier cadena desde su sitio, no solo aquellos que pertenecen a una determinada publicación o páginas.

Después de seleccionar una cadena, traducePress lo muestra automáticamente en el cuadro de traducción superior en la lista de cadenas. Aquí puede traducirlo al idioma elegido escribiendo la traducción al cuadro de traducción inferior.

Cuando la traducción está lista, debe presionar el botón “Guardar la traducción” en la parte superior de la barra lateral y traducirPress guarda la cadena en la base de datos. Ahora, cuando voy a la versión en español de mi página, las cadenas traducidas aparecen inmediatamente en el sitio. Las cadenas sin aliento se muestran en inglés hasta que se traduzcan. Al lado del lado de la traducción, puede traducir cadenas desde el frente de su sitio, debe colocar el mouse sobre la cadena que desea traducir, haga clic en el pequeño icono de lápiz y el seleccionado El texto aparece inmediatamente en el cuadro de traducción en el panel lateral. De aquí en adelante, puede continuar la traducción como en el caso anterior.

Use la función de bloqueo de traducción El icono de lápiz le permite traducir la página de bloque con el bloque. Por ejemplo, cada párrafo o lista se puede traducir como una cadena. Pero, ¿qué sucede cuando un elemento de bloque consta de varios elementos, por ejemplo, uno o más enlaces? ¿Tienes que traducir cada cadena pequeña una por una? Bueno, no lo haces. TranslatePress tiene una solución a este problema, llamada función de “bloque de traducción”. Cuando un bloque contiene varios elementos HTML, como enlaces o resaltados, aparece un icono de flecha verde cerca del icono del lápiz. Al hacer clic en él, TranslatePress combina todas las etiquetas HTML dentro del bloque y puede traducirlas como una sola cadena. Sin embargo, la traducción de los bloques es solo una característica opcional y aún puede pasar por cada elemento uno por uno, si lo desea.

Traduce cadenas dinámicas Otra cosa maravillosa sobre TraducePress es que también le permite traducir cadenas dinámicas. WordPress usa GetText para traducir cadenas que incluyen una o más variables. El equipo básico de WordPress y los autores de complementos y temas pueden agregar cadenas dinámicas a sus contenidos utilizando funciones de getText (también llamadas funciones de internacionalización). El contenido dinámico se extrae de la base de datos cuando un usuario solicita una página que contiene cadenas dinámicas. Por ejemplo, “orgullosamente alimentado por % s” es una cadena dinámica, porque el valor de la variable % s se calcula en el GO, en función de una entrada de la base de datos (o un cálculo dinámico en otros casos). TranslatePress también muestra cadenas GetText que aparecen en una página de la misma lista de drop -ddown que las cadenas estáticas. Solo tiene que desplazarse hacia abajo en la lista de cadenas y encontrará las cadenas GetText justo debajo. Los chips de getText se guardan en una tabla de base de datos diferente de las cadenas estáticas. Por lo tanto, al traducir una cadena GetText, la versión traducida aparecerá en todas las demás páginas que contengan la misma cadena y no debe traducirla nuevamente. Use el traductor de Google si tiene una cuenta de Google paga, puede usar Google Translate para automatizar las traducciones. Debe generar una tecla API de traducción de Google, inserte en la página de configuración TradatatePress y activar la función. Google Translate traduce solo filas que no has traducido hasta ahora. TranslatePress también le permite editar traducciones automáticas más adelante, lo que debe hacer de todos modos, porque Google Translate es propenso a resultados inexactos (o ridículos).


Los documentos de traducePress tienen instrucciones detalladas sobre cómo generar una clave de Google API y guiarlo a través del proceso de traducciones automáticas correctas.Como se mencionó anteriormente, necesitará una cuenta de Google Cloud paga para usar esta función.Puede probar la traducción de Google Cloud de forma gratuita, pero a la larga costará algo de dinero (la traducción del texto actualmente es de $ 20 por millón de caracteres).Presione de traducción detrás de escena Las traducciones creadas con TradatatePress se almacenan en la base de datos.TranslatePress crea una tabla de base de datos para cada par de idiomas (por ejemplo, inglés-spanio) más una tabla de getText para cada idioma (uno para inglés, uno para español, etc.).Sin embargo, no encontrará las traducciones dentro del administrador de WordPress.Ni siquiera puede exportar traducciones como archivos PO adecuados.



Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *