El mundo es multilingüe, entonces, ¿por qué su sitio debería estar en un solo idioma? Agregar un complemento de traductor de idiomas a WordPress abre su sitio en todo el mundo, que tiene beneficios tanto para su experiencia de usuario como para el tráfico orgánico. En esta publicación, discutiré algunas de las ventajas de traducir su sitio web, qué tipos de traducciones están disponibles y los mejores traductores de idiomas para hacer su sitio web de WordPress MultilingV.

¿Cuáles son las ventajas de traducir un sitio de WordPress? La traducción de su sitio no es solo un esfuerzo altruista. Hay algunos beneficios muy reales para su sitio:
Oportunidades de SEO mejoradas: la competencia por las serpientes inglesas es bastante feroz. ¿Pero español? O alemán? ¿O el infierno, incluso vietnamita (¡vivo allí!)? Si puede monetizar el tráfico internacional, traducir su sitio es una excelente manera de abrir muchas oportunidades de SEO nuevas. Neil Patel incluso probó esta estrategia y recibió un aumento masivo del 47% en el tráfico orgánico.
Mejor accesibilidad: vivimos en un mundo global. El hecho de que alguien viva en el medio del planeta no significa que no esté interesado en lo que tienes que decir. La traducción no solo hace que su sitio sea más accesible para estas personas, sino que hace que sea más fácil convertirlos en clientes.
Definitivamente puede obtener otros beneficios, pero estos son los dos principales que debe seguir con su solución de traducción.
Nuestro equipo de WP Buffs admite propietarios de sitios web, socios de agencias y socios independientes con sitios web multilingües. Ya sea que necesite que administremos un sitio web o admitirá 1000 sitios de clientes, lo respaldaremos. ¿Qué tipos de traducciones están disponibles? Cualquiera que haya usado Google Translate puede decirle que todas las traducciones no se crean por igual. Complementos de traducción de WordPress Estoy a punto de enumerar la ayuda con dos tipos diferentes de traducción:
Traducción automática: como su nombre lo indica, esta traducción es realizada completamente por un automóvil. No hay supervisión o edición humana. Si bien este es un método de traducción rápido y fácil, es propenso a los errores y, dependiendo del idioma, puede emitir estúpido.
Traducción humana: esta es la traducción profesional hecha por un hombre real. Los complementos en esta lista pueden ayudarlo a implementar traducciones humanas sin la necesidad de un archivo .po.
Para ahorrar algo de dinero, algunos servicios le permiten combinar los dos. En tal situación, un hombre editaría rápidamente una traducción automática para eliminar los errores más graves.
Al elegir una solución de traducción para su sitio de WordPress, considere cuán importante es la claridad. Para las ventas u otras páginas centradas en la conversión, necesitará traducciones humanas absolutamente profesionales. Para las páginas de contenido ordinarios, es posible tener éxito en la traducción automática. ¿Cuáles son los mejores complementos multilingües para WordPress? En los viejos tiempos, el método inicial para traducir su sitio web era un archivo .po pesado. Estos complementos de traductor de idiomas cambian esto. Compartiré complementos de traducción automáticos simples y herramientas de traducción profesional más avanzadas. WEGLOT WEGLOT lleva la traducción de WordPress a un nivel completamente nuevo en comparación con el traductor de idiomas de Google. Funciona con cualquier tema de WordPress que haya elegido, y el complemento traducirá completamente cada pieza de texto de sus páginas.
Y con clientes como Polaroid y Microsoft, es fácil ver por qué la confianza en su sitio web se traduce es la medida correcta.
WEGLOT proporciona soporte para más de 100 idiomas diferentes y le permite administrarlos todos desde un solo tablero simple. Puede elegir entre traducciones automáticas o traducciones reales de traductores profesionales o puede obtener una mezcla de los dos para traducciones accesibles pero precisas.
Puede traducir automáticamente su sitio para comenzar, luego solicitar traducciones profesionales de cadenas de texto específicas, si desea la paz experta del alma. También puede usar solo traducciones automáticas. Desde el cuadro, se integran incluso con todos los complementos de WordPress, constructores de páginas y WoCommerce.

Incluso detecta automáticamente todos los contenidos de su sitio para que pueda traducirlo. ¡Habla sobre fácil! Con la ayuda de complementos de traducción, puede ser difícil saber exactamente qué contenido edita. Con WEGLOT, puede usar un editor contextual para traducir su contenido directamente desde el interior de su diseño y estructura de su sitio, lo que significa que es fácil ver cómo se verán sus páginas traducidas.
WEGLOT tiene algunas excelentes características avanzadas, como proporcionar la posibilidad de redirigir automáticamente a los usuarios a una página con el idioma correcto en función de la configuración de su navegador y estar completamente optimizado para SEO. El complemento respeta todas las mejores prácticas de SEO. Cada versión traducida de sus páginas recibe su propia URL. Esto significa que está perfectamente configurado para comenzar a clasificar su sitio en diferentes ubicaciones geográficas.

Luego está el equipo y la misión detrás de Weglot. Los parisinos Remy y Augustin lanzaron el complemento en 2016 para ayudar a los dueños de negocios a traducir su sitio sin tener que recibir la ayuda de los desarrolladores.

Y lo que este equipo ha creado ha recibido muchos elogios y reseñas sólidas de sus usuarios.

¡Además, son una de nuestras compañías favoritas de WordPress! Trabajamos juntos en el pasado y era nada menos que fenomenal.

¡Para nuestra última entrevista de Weglot Saasy del año, estamos felices de conocer a @Josephhoward de @thewpbuffs! ¡Gracias, Joe por la transparencia y la visión de sus respuestas mientras nos llevó a su viaje empresarial! https://t.co/Psin9RXGL5 – WEGLOT (@WEGLOT) 28 de diciembre de 2018

WEGLOT es libre de traducir por debajo de 2,000 palabras a un solo idioma. Después de eso, tendrá que ir con uno de sus planes pagados. Compre WEGLOT por $ 11 – $ 568 / mes

2. WPML – WordPress MultilingV
WPML, abreviatura de WordPress multilingüe, lo ayuda a crear un sitio de WordPress en varios idiomas sin la necesidad de archivos .po. En lugar de archivos .po, el complemento crea un panel de traducción en el tablero WP-Admin. Puede manejar traducciones para cada artículo en su sitio en esta ubicación. WPML lo ayuda a traducir todo a su sitio a taxonomías individuales. Y no debe admitir la carga completa de la traducción solo. WPML ayuda en las traducciones de dos maneras:
Puede transformar a los otros usuarios de WordPress en traductores para que puedan contribuir con sus propias sugerencias de traducción.
Puede externalizar la traducción a un servicio de traducción profesional directamente desde el complemento.
Y la revisión de la cadena de traducción WPML reduce el tiempo de carga de la página en más del 50% cuando usa el complemento, lo que significa que WPML no afectará el rendimiento de su sitio web. De hecho, WPML ofrece una garantía de 12 meses si su rendimiento no mejora y su equipo de asistencia no puede resolverlo.

Y si ejecuta un sitio de comercio electrónico de WordPress, aquí hay algo muy interesante:
WPML es totalmente compatible con WoCommerce para que pueda traducir todos sus productos a diferentes idiomas. Todo, desde listados de productos, pagos, correos electrónicos de confirmación, puede ubicarse por completo en diferentes idiomas. WPML comienza en $ 29, pero necesitará el plan multilingüe de 79 USD para desbloquear la mejor funcionalidad. 3. Scrybs WordPress MultilingualScrybs * es uno de los complementos de traducción más importantes disponibles en el espacio de WordPress. Te ayuda a configurarte rápidamente con la traducción automática o automática. Tuve la suerte de poder darle al complemento una revisión práctica y puedo decir que funciona muy bien.
¡El complemento también tiene un período de prueba gratuito de 15 días *para que pueda rotarlo y confirmar lo maravilloso que es antes de contratar!
Al instalar el complemento, puede elegir los lenguajes de traducción deseados. El complemento traducirá automáticamente su contenido en esos idiomas*. Si desea editar las traducciones más adelante, siempre puede acceder a la placa Scrybs y hacer una cadena con una cadena (similar a un archivo .po). Scrybs crea una nueva URL para todo contenido traducido *para que pueda obtener todas las ventajas de SEO. Y si alguna vez edita contenido en su idioma predeterminado, Scrybs sincronizará automáticamente estas ediciones con sus páginas traducidas. Y tienen algunas otras características asesinas * que hacen que la traducción a WordPress sea muy fácil.
Sin embargo, Scrybs también ofrece servicios de traducción profesional. Entonces, si desea que un hombre verdadero traduzca su sitio web, puede contratar uno a través del complemento por aproximadamente $ 0.06. También puede hacer estas traducciones manualmente si es multilingüe.
Puede pedir una traducción en más de 60 idiomas a través de Scrybs. No importa qué idioma habla su audiencia, Scrybs puede ayudarlo a comunicarse sin problemas. ¡Y el equipo detrás de Scrrybs es fantástico! Con sede en la diversa ciudad de Amsterdam, Scrybs está bien ubicado para responder a las solicitudes sobre el continente europeo y más allá.
Comience su intento gratuito de Scrrybs *

Ordene la traducción por $ 0.06 – $ 0.12 / Word

4. Traductor de lenguaje de Google

El traductor de idiomas de Google es una de las formas más simples en que puede agregar traducción automática a su sitio web. Agregue un botón de traducción que permita a sus usuarios obtener su contenido en su idioma favorito. Puede permitir a los usuarios elegir libremente un idioma o limitar la cantidad de opciones disponibles. Es muy fácil de implementar a través del código corto y puede excluir ciertos contenidos en la traducción utilizando una clase CSS incluida. Si bien el complemento es hermoso porque es simple, hay dos desventajas principales:

Debido a que usa el traductor de Google para traducir “sobre la marcha”, no hay una versión estática de su página en diferentes idiomas. Esto significa que no obtendrá ningún beneficio de SEO de la traducción.
Se traduce automáticamente. Si bien la traducción de Google mejora, algunos idiomas se convierten en estúpidos cuando se ejecutan a través de un traductor automático.

5. Loco Traducir
Loco Translate agrega la funcionalidad del archivo .po al tablero de WordPress. No es tan detallado como algunos de los complementos anteriores que hemos enumerado y no lo ayudaremos a traducir su contenido. Pero si solo desea una manera fácil de implementar traducciones manuales, es una excelente opción gratuita. Para mantener sus datos seguros, puede hacer una copia de seguridad de todas sus traducciones en una exportación de archivos .po. 6. Polylangpolylang lo ayuda a crear un sitio multilingüe de WordPress, lo que le permite especificar el idioma de cada publicación o páginas en su sitio. Los usuarios pueden cambiar entre idiomas en su sitio web de Polylang le permite traducir cada elemento de sus postes, páginas, páginas, Se aceptan taxonomías, menús y más. Tenga en cuenta que Polylang no lo ayuda con traducciones reales: tendrá que administrarlas solo. Polylang solo le brinda la oportunidad de traducir su sitio si no desea traducir su contenido manualmente, Polylang se integrará con el próximo complemento que discutiré …
La traducción de Lingek ofrece traducciones manuales, profesionales o comunitarias basadas en la nube.Puede externalizar el servicio de traducción profesional de su elección.En cuanto a la traducción automática, Lingek usa el traductor de Microsoft.Siempre puede editar traducciones automáticas para limpiarlas.Puede manejar todas sus traducciones de un solo lugar al tablero de barriga.También se integra con PolyLang para crear un sitio completo de WordPress en varios idiomas.Lingotek le ofrece 100,000 caracteres de traducción automática gratuitos.Después de eso, deberá pagar o traducir manualmente el resto del contenido.8. transmitir que traduce

Conquert Este existe de una forma u otra aproximadamente 10 años, pero la versión actual, transmitida, es uno de los complementos de traducción de WordPress más nuevos y simples. Combina las ventajas de diferentes complementos, pero simplifica el proceso (la configuración lleva menos de 2 minutos) y ofrece traducción a más de 90 idiomas para la mayoría de los blogs pequeños. Además, con el prefijo de la URL incorporada, sus páginas traducidas se almacenarán en caché directamente en su propio servidor para que puedan ser accedidos con rastreadores e indexadas por Google y otros motores de búsqueda para un impulso de SEO instantáneo. Las traducciones se muestran instantáneamente en la página por traducción automática, pero pueden ser modificadas, editadas o reescribidas por completo por usted o incluso un traductor profesional para dar a sus visitantes. La representación más precisa de su sitio en su idioma. Debido a que el complemento escanea cada página completa para la traducción, en lugar de su base de datos o su código, la transferencia es compatible con cualquier tema o complemento directamente desde el cuadro. Además, esto significa que cada vez que actualice una publicación existente o cree una nueva, una copia traducida estará disponible de inmediato. Para sitios más grandes con más contenido o que necesitan asistencia adicional o premium, transporta que también ofrece planes pagados de varios niveles. 9. traducirpress
TranslatePress es un complemento de traducción muy fácil de usar que le permite traducir todo el contenido de su sitio directamente desde el frente. Navegue por el sitio y traduzca cada contenido, en tiempo real, en solo unos pocos clics. El enfoque de traducción delantera es similar al WEGLOT, sin embargo, traducirPress es GLP y autoagmado. Tendrá el contenido traducido para siempre y se almacenará en sus propios servidores. La interfaz de traducción (que se parece a WordPress Customizer) le permite traducir todas las cadenas en una determinada página, incluida la salida de códigos cortos o páginas. Funciona fuera de la caja con WooCommerce. Proporciona soporte para la traducción manual y automática (a través de Google Translate). Una característica muy cuidadosa es la capacidad de modificar / traducir todas las filas dinámicas (getText) agregadas por temas, complementos o WordPress en sí. Al ser un producto freemium, encontrará características adicionales, como detección automática de lenguas, cuentas de traductor, la posibilidad de agregar más idiomas (la versión gratuita se limita a 2 idiomas) o un módulo de estimulación de SEO en la versión pagada. Escribir cosas agregar un complemento de traductor de idiomas a WordPress es una excelente manera de darle a su sitio web las ventajas de la ubicación. Abrirá los mercados completamente nuevos para las oportunidades de SEO y de tráfico. Todo al hacer que su sitio sea más accesible para el resto del mundo. Si no desea pasar tiempo agregando funciones de traducción, puede instalar el complemento de Google Translator y llamarlo un día. Pero si desea aprovechar todas las ventajas de ubicar para su sitio.





9 complementos de traducción de idiomas de WordPress para un sitio web multilingüe
Tags 9 complementos de traducción de idiomas de WordPress para un sitio web multilingüe
homefinance blog