WPML vs.Polylang – ¿Cuál es mejor?(Comparación)



¿Le gustaría crear un sitio web multilingüe? Configurar un sitio multilingüe es la mejor manera de expandir su cobertura a un público global. Si bien hay docenas de complementos de traducción de WordPress en el mercado, 2 de ellos difieren del resto: WPML y Polylang. En este artículo, haremos una comparación de la cabeza entre estos 2 complementos de traducción populares y lo ayudaremos a decidir cuál es la mejor opción para sus necesidades únicas. WPML vs. Polylang: contenido El propósito de esta comparación es explorar en detalle las características de ambos complementos y comparar sus características, la diferencia entre ellos y cuál de ellos realmente se ajusta a sus necesidades.
Cubriremos principalmente los siguientes puntos.
Fácil de usar
Gestión de traducción
Servicio de traduccion
El número de idiomas aceptados
Traducciones de texto
Asistencia para el comercio electrónico
Integración de medios
Soporte y documentación
Pero antes de arrojar nuestra cabeza a las funciones reales de los complementos, tenemos una presentación rápida. Le ayudará a comprender mejor los complementos si aún no está familiarizado con ellos. WPML vs. Polylang: la presentación general de WPML es un potente complemento multilingüe con controles y configuraciones simplificados. Con más de 40,000 instalaciones activas, no hay duda, WPML es uno de los complementos de WordPress Multilingve más populares en el mercado de WordPress.
WPML simplifica la traducción de su contenido en diferentes idiomas, sin tener que sacrificar ninguna característica de su sitio web.

WPML es un complemento pagado. Los precios para este complemento comienzan en $ 29. Polylang es otro complemento de traducción robusto que es el mayor competidor del WPML. La interfaz de usuario de Polylang es súper simple. Todo lo que tiene que hacer es agregar contenido, crear páginas, categorías y etiquetas y luego definir idiomas para cada uno de ellos. Puede ofrecer a sus usuarios cuántas recomendaciones lingüísticas desea. También puede usar scripts de lenguaje RTL con PolyLang. El complemento descarga automáticamente el paquete de idioma de WordPress y luego lo actualiza en su sitio web. Entonces, independientemente del lenguaje que desee, puede estar seguro de que tendrá el paquete lingüístico correctamente con Polylang.

Polylang también ofrece una versión premium con funciones extendidas y opciones de personalización. Los precios de la versión comercial de Polylang comienzan en 99 EUR (alrededor de $ 111). Comparación de características: WPML vs. Polylang es uno de los complementos de traducción más populares, ambos complementos están equipados con características sorprendentes. Debido a que esta es una posición de comparación, analizaremos más de cerca cada una de sus características. Dicho esto, comencemos. 1. WPML vs. Polylang: facilidad de uso con WPML, puede convertir un sitio web de un solo lenguaje a un multilingüe en solo unos minutos. .
Al instalar y activar CMS multilingüe WPML (complemento base), se le dirigirá a un experto en configuración donde puede especificar configuraciones esenciales, como una opción para configurar el idioma predeterminado, agregar lenguajes adicionales, especificar dónde establecer los interruptores de idioma. Los interruptores de idioma se pueden mostrar en el menú, el sótano y las barras laterales. También le permite configurar la estructura de la URL para múltiples idiomas para subdominios, directorios y parámetros de URL. Por otro lado, PolyLang no tiene una guía de inicio rápida o un experto en configuración para que su vida sea más fácil de configurar el complemento. Para configurar los idiomas en su sitio, deberá navegar por la opción de idioma en el PolyLang Configuración en la pintura de WordPress.

A partir de ahí, puede encontrar opciones para agregar un nuevo idioma. Después de agregar los idiomas necesarios, es bastante fácil administrar agregar el contenido del contenido del editor de publicaciones y las páginas. Todo lo que tiene que hacer es seleccionar el idioma correcto y guardar la página. Al igual que WPML, PolyLang es posible cambiar o actualizar la configuración del idioma en el tablero de WordPress. También puede aplicar la configuración del idioma y la configuración promedio del idioma.
El ganador ambos complementos facilitan la traducción de su contenido, pero con la ayuda del experto en configuración, la traducción es aún más fácil con WPML. Entonces WPML es el ganador en la facilidad de uso. 2. WPML vs. Polylang: la gestión de la traducción tanto Polylang como WPML acepta la traducción automática y manual. Con la traducción automática, puede ahorrar tiempo. Sin embargo, para garantizar que la traducción sea correcta y sólida, es aconsejable traducir manualmente por usted mismo o contratando a un experto en traducción. Echemos un vistazo a cómo estos complementos le permiten administrar todo el proceso de traducción manual. Con WPML, la función de gestión de traducción se ofrece como un suplemento. Después de haber activado el suplemento, puede enviar contenido para la traducción desde el tablero. Por otro lado, Polylang le permite integrar un sistema de gestión de traducción basado en la nube, conocido como Lingtek. Con Lingek, puede acceder a la traducción automática gratuita o puede contratar a un profesional para que lo haga por usted.

El ganador de la gestión de traducciones WPML está disponible como suplemento, mientras que Polylang requiere la instalación de Ligek, un complemento de terceros.
3. WPML vs. POLYLANG – El número de lenguajes aceptados WPML se entrega con archivos de traducción para 64 idiomas que puede usar inmediatamente después de instalar el complemento. Pero, si necesita idiomas adicionales, puede agregarlos con el editor de idiomas.
Y Polylang hace un excelente trabajo a este respecto.

Acepta más de cien idiomas para traducciones y puede agregar otros. Ganador En términos del número de idiomas aceptados, Polylang se opone a todas sus competiciones. 4. WPML vs. Polylang: las opciones de ubicación tanto WPML como PolyLang le permiten traducir textos de los temas y complementos que usa en su sitio con esta función, también puede crear un área de administración multilingüe. WPML acepta temas de ubicación y complementos de tres maneras:
Usar solo la traducción de cadenas

Use la traducción de cadena pero cargue los archivos .mo como reserva

Cargar solo archivos .mo.
Sin embargo, si una traducción específica no está presente en el archivo WPML y PolyLang le permitirá proporcionar su propia traducción de un idioma específico para cualquier tema o complemento. En WPML, la traducción del tema del sitio web y el texto del complemento se controla mediante la función de traducción de cadenas. De hecho, busque el contenido traducible de su tema y complemento y luego le permita agregar el texto alternativo.
Polylang, utiliza la traducción poética y loca para traducir el tema y los textos del complemento. El ganador de ambos complementos ofrece un trabajo bastante bueno con respecto a la traducción de temas y arados. 5. WPML vs. Polylang – Asistencia para el comercio electrónico bien, si desea crear un sitio de comercio electrónico multilingüe, entonces estos complementos pueden ser de gran ayuda. Los sitios comerciales electrónicos necesitan más trabajo para configurar toda la tienda en comparación con blogs simples. Y mientras use estos dos complementos, no tiene que preocuparse. La licencia CMS WPML a un precio más alto cubrirá todo lo necesario para traducir todo el sitio de comercio electrónico. La licencia de CMS le cuesta alrededor de $ 79 y está respaldada por otras integraciones comerciales electrónicas. Si desea usar PolyLang para diseñar un taller electrónico multilingüe, entonces debe actualizar a PolyLang Pro o comprar el suplemento de Polylang de WooCommerce. El ganador nuevamente, ambos complementos ofrecen excelentes opciones, pero WPML puede ser la opción óptima para los usuarios, ya que cuesta menos. 6. Integración de los medios Hay muchas cosas al traducir archivos multimedia, como imágenes y videos. Si muestra los subtítulos de imagen y trabaja con configuraciones internas, como etiquetas ALT, nombre, etc., entonces debe elegir el complemento que tenga un mayor soporte para el archivo de medios. WPML viene con el módulo de traducción de medios para activarse antes de traducir archivos multimedia.
El uso de un medio de idiomas múltiples es una excelente opción, ya que ahorrará mucho trabajo y espacio en el sitio web. Polylang hace casi lo mismo con WPML. Solo tiene que activar un módulo dentro del enchufe y luego puede configurar los archivos multimedia con los subtítulos y nombres respectivos en varios idiomas. Ganador Debido a que tanto WPML como Polylang hacen el mismo trabajo, el uso de cualquiera de ellos puede brindarle la misma experiencia para sus archivos multimedia. 7. Soporte y documentación Una de las ventajas de elegir un complemento de WordPress Premium en comparación con un complemento gratuito es que el complemento premium viene con soporte premium. Esto puede ser extremadamente beneficioso porque, si está bloqueado en cualquier momento al usar o configurar el complemento, puede comunicarse con el equipo de asistencia o consultar la documentación y resolver los problemas. Como complemento premium, el complemento WPML supera los pantalones de toda su competencia cuando se trata de apoyar. La documentación en línea es muy detallada y explica todo, desde la configuración del complemento hasta el uso de sus características para los mejores resultados. Polylang no proporciona soporte para su complemento gratuito. Su documentación no está tan extendida como el complemento WPML. El ganador de WPML es un claro ganador cuando se trata de conclusión de asistencia: ¿Quién es mejor: WPML o Polylang?

Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *