Pasos simples para localizar su sitio web de WordPress

WordPress se ha convertido en un lugar extremadamente popular para muchos dueños de negocios y bloggers que inspiran a crear contenido único y compartir sus pensamientos y servicios. Lo único que puede sostenerlos es si su sitio de WordPress solo está disponible en un idioma. Si se encuentra entre los empresarios o bloggers y creadores de aspirantes que desean conquistar el mundo, uno de los principales pasos que debe hacer es localizar su sitio. Los estudios han demostrado que el 75% de los usuarios en línea prefieren leer y comprar en su idioma nativo. Esto muestra que la ubicación se convierte en un proceso inevitable, dada la creciente competencia en muchas industrias en línea.
Ahora, ¿estás listo para dar este paso? Si es así, continúe leyendo y descubra lo fácil que es ser localizar su sitio de WordPress y presentarse a una audiencia internacional. La diferencia entre la ubicación y la traducción antes de alcanzar los pasos específicos, es esencial comprender que la ubicación y la traducción no son las mismas nociones. La traducción es una traducción directa, uno a uno del contenido original en un idioma dirigido. Lo que diferencia la localización de la traducción es el factor social y cultural detrás de esto. Incluso si la traducción es parte de la ubicación cuando decide ubicar su sitio web, también deberá adaptar el contenido a una determinada cultura en la que se habla el idioma de destino.
Por ejemplo, los usuarios en Japón y los EE. UU. No tendrán la misma comprensión de la misma oración o expresiones si se traduce Word for Word. Supongamos que el eslogan de su negocio es una forma o expresión que se usa solo en los EE. UU. Si lo traduce a otro idioma, no tendrá sentido, porque no están familiarizados con su cultura. Por lo tanto, las personas que desean proporcionar contenido y servicios de alta calidad siempre eligen localizar sus sitios web, en su lugar para traducirlos. Los beneficios de localizar el sitio web ahora, para echar un vistazo rápido a algunas de las razones por las que debe prestar especial atención a la ubicación: Visibilidad general en línea
Aumento de la clasificación en los motores de búsqueda
Portada más amplia de la audiencia
Atraer inversores internacionales
ROI alto
Si es consciente de todos los buenos aspectos de la ubicación y está listo para comenzar el proceso, asegúrese de ser competente para hacer la ubicación usted mismo. No dude en contratar ayuda si no lo es, porque este es un gran paso y solo debe proporcionar contenido de alta calidad a su audiencia internacional. Siempre puede buscar algunos servicios de traducción en línea para ayudarlo e incluso puede usar sitios web de traducciones, como Pickwriters, para encontrar la mejor opción.
Cómo localizar un sitio web de WordPress La forma más fácil de comenzar con la ubicación de su sitio es iniciar sesión en el tablero, hacer clic en Configuración> General, desplazarse hacia abajo hasta la parte inferior de la página al idioma del sitio y seleccionar el idioma deseado en el menú desplegable . Tenga en cuenta que esto cambia el idioma utilizado en el backpub Backpub. Si sus publicaciones están en inglés, se quedarán en inglés. Su tema y cualquier complemento que use seguirá en inglés. Afortunadamente, WordPress está diseñado para la ubicación y hay una serie de complementos para ayudarlo. Otra forma de localizar su instalación de WordPress es descargar y cargar el archivo .mo en la carpeta/WP-Content/Languages/o/WP-Includes/ Idiomas/. Primero, deberá crear una nueva carpeta llamada “Idiomas” en el WP-Context.
Después de cargar todos los archivos .mo y .po que vinieron con su idioma, lo siguiente que tendrá que hacer es decir WordPress para usar estos archivos de idioma. Obtenga esto abriendo el archivo wp-config.php y modifique la siguiente línea:
Ahora, reemplace solo FR_FR con el código de idioma y país. Las dos primeras letras representan el código de idioma, y ​​las otras dos letras representan el código de país.

Después de agregar ese texto al archivo wp-config.php, WordPress debe mostrar el área de administración en su idioma. Como se menciona en el método anterior, solo cambiará el lenguaje de las áreas de administración de WordPress.Para localizar su tema y complementos, deberá usar un complemento.Complementos para el tema y la ubicación de los complementos ahora, para ver algunas de las opciones para complementos que ayudarán a preparar los temas y complementos para la traducción.Poema del complemento de traducción de WordPress Con un poema, puede administrar la importación y exportar a sus proyectos de poema directamente desde el tablero de WordPress.Para este complemento, necesitará una cuenta de poemor.com que se conectará al complemento después de haberlo instalado en su sitio. Luego ingrese la clave API y esté listo para iniciar la traducción creando un nuevo proyecto, agregando un idioma y asignar un archivo de idioma.

PO Composer Este es un complemento pagado disponible en Code Canyon. Preparará un archivo de traducción actualizado para usted, donde todas las cadenas que ha traducido previamente y luego puede agregar las cadenas para cambiar o traducir sin tener que comenzar desde cero. Loco Translate Este complemento le ofrece un editor de traducción construido en el tablero de WordPress. Una vez que encuentre el tema o el complemento que desea traducir, haga clic en el nuevo idioma, luego comience la traducción. Polylang Este complemento gratuito le permite escribir publicaciones, páginas y crear categorías y etiquetas posteriores a la presentación, luego definir el lenguaje para cada uno de ellos. La traducción de una publicación, ya sea en el lenguaje predeterminado o no, es opcional y puede configurar el interruptor de idioma en ocultar si una traducción para la publicación que se muestra no está disponible. WPML WPML es un complemento multilingüe muy popular. Funciona como un complemento de ubicación traduciendo cadenas derivadas de sus complementos y su tema también le permite traducir páginas, publicaciones, taxonomías y menús. Además, WPML sigue las especificaciones de Google Webmasters para sitios multilingües, ayudando a su sitio a clasificarse frente a los resultados de búsqueda locales. Es su turno, no hay ninguna razón por la que solo se limite a los usuarios de habla inglesa cuando tiene una voz para ser escuchada. Hoy en día, la ubicación se ha convertido en un proceso estandarizado y, después de estos simples pasos, podrá mostrarle al mundo lo que tiene para ofrecer.
Elija cuidadosamente los idiomas que desea agregar, dados los mercados a los que se dirige.Finalmente, no olvide proporcionar traducción y ubicación de alta calidad, ¡porque sus usuarios notarán su esfuerzo!

Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *