¿La mejor alternativa al traductor de Google?Las 4 opciones principales en comparación en 2022

¿Busca algunas alternativas para el traductor de Google? Google Translate es uno de los mejores servicios de traducción que encontrará. Acepta una gran cantidad de idiomas y generalmente es bastante preciso, independientemente de los pares de idiomas que elija. Sin embargo, esto no significa necesariamente que sea el mejor servicio de traducción para su situación específica. Puede ser mejor con un servicio diferente para sus idiomas específicos o puede haber restricciones presupuestarias que tengan en cuenta sus decisiones en general, aunque Google Translate es excelente, hay otros servicios de traducción de calidad en los que puede considerar, ¿cuál es el? punto central de esta publicación.
Comenzaremos presentando rápidamente algunas de las ventajas y desventajas del uso de Google Translate. Luego investigaremos cuatro alternativas de traducción de Google y explicaremos por qué cada servicio podría ser una buena alternativa. Nos centraremos principalmente en usar estas herramientas para traducir su propio sitio web o aplicación API. Sin embargo, la mayoría de estas alternativas también ofrecen aplicaciones e interfaces web orientadas al consumidor para traducir otros sitios web o contenido, que también nos aseguraremos de retener. Entonces, ya sea que desee un instrumento para traducir su sitio web o si solo desea ayuda de traducción en el próximo viaje al extranjero, debería poder encontrar una buena opción en nuestra lista.
Ventajas y desventajas de Google Translate: ¿Necesita una alternativa? Al escribir una publicación sobre alternativas para el traductor de Google, todavía creemos que Google Translate es el mejor servicio de traducción para la mayoría de las personas. Tiene varias ventajas excelentes: si tiene un sitio web de WordPress, puede traducir fácilmente su contenido completo de su sitio asociando a Google con TraducePress.
Acepte la mayoría de los idiomas de casi cualquier herramienta que encontrará. Con más de 100 idiomas aceptados, hay suficientes posibilidades de encontrar algún par de idiomas que necesite.
Sus traducciones son muy precisas. Aunque compartiremos un servicio que se clasifica por encima del traductor de Google, Google Translate es generalmente uno de los mejores servicios calificados cuando se trata de traducción automática. Básicamente, es difícil encontrar una alternativa con traducciones más precisas.
El navegador web y las aplicaciones de teléfonos inteligentes son gratuitas. También hay una API para traducir sitios web que tiene un nivel gratuito.
Para los consumidores, tiene funciones útiles, como la capacidad de traducir el texto en imágenes o traducir conversaciones vocales.
Sin embargo, hay algunas desventajas que podrían hacer otras herramientas más óptimas para su situación:
Si bien el traductor de Google es generalmente muy preciso, puede encontrar servicios que sean más precisos para ciertos pares de idiomas, especialmente cuando se trata de comprender el contexto y los modismos locales.
Si tiene un presupuesto bajo y necesita acceso a la API de traducción, puede encontrar servicios que tengan niveles más generosos y precios premium más baratos. Esta es probablemente una de las principales razones para considerar una alternativa de traductor de Google, porque el traductor de Google está en el final más caro. La mejor alternativa para traducir a Google: cuatro opciones principales ahora, para ingresar nuestras opciones buenas alternativas de Google Translate. Para cada alternativa, haremos todo lo posible para explicar tanto las ventajas como las desventajas hacia el traductor de Google.
Hay dos formas en que puede usar la mayoría de estos servicios de traducción:
API-TO USTED UTILIZA una API si desea traducir el contenido de su sitio. La API le permite enviar automáticamente el contenido de su sitio al servicio de traducción utilizando un instrumento como TradatatePress, que es útil para la traducción de bloque. Esta es una solución comercial más enfocada.
Las aplicaciones de interfaz o navegador pueden traducir contenido escribiéndolo o pegándolo en una interfaz de navegador web o una aplicación para teléfonos inteligentes. O algunas herramientas pueden traducir voces o texto en imágenes. Esta es una solución más orientada al consumidor. Por ejemplo, puede usar una aplicación para teléfonos inteligentes para ayudarlo a traducir las cosas durante su viaje a Francia.
Nuevamente, estamos principalmente interesados ​​en la traducción del sitio web y el uso de la API para esta publicación, pero mencionaremos las aplicaciones centradas en los consumidores cuando sea apropiado.
1.
Deepl es una de las mejores alternativas de traductor de Google para las personas que realmente aprecian la precisión, especialmente cuando se trata de comprender el contexto y los modismos locales. DeepL ofrece una API que puede usar para traducir automáticamente su sitio web, así como una interfaz web y aplicaciones para traducir contenido de texto o archivos de texto (como .docx o .pptx). Nuevamente, la mayor ventaja de Deepl es la calidad/precisión de sus traducciones. En una prueba a ciegas entre DeepL, Google Translate, Amazon Translate y Microsoft Translator (que fue ordenado por DeepL), la mayoría de los traductores prefirieron la traducción de Deepl cuando había una diferencia notable entre las traducciones:*Nota: este gráfico no incluye situaciones en las que los traductores clasificaron las traducciones como tan buenas (por ejemplo, eran idénticas). Destaca solo las situaciones en las que los traductores prefirieron un servicio al otro. En esas situaciones, era más probable que prefiera DeepL que los otros servicios de traducción. La principal desventaja de DeepL es su selección de lenguaje limitada. Si bien Google Translate acepta más de 100 idiomas diferentes, Deep solo acepta más de 24 idiomas cuando escribimos esta publicación; puede ver la lista completa aquí. DeepL acepta la mayoría de los idiomas europeos, así como de chinos y japoneses. *Puede usar chino tradicional y simplificado como fuente de traducción. Sin embargo, solo puede hacer traducciones como chino simplificado.
DeepL también es aproximadamente un 25% más caro que el traductor de Google para la API de traducción, lo que podría considerar su decisión si tiene que exceder el nivel de API profundo gratuito (que le permite traducir 500,000 de caracteres por mes). En general, DeepL puede ser una excelente alternativa al traductor de Google debido a su precisión. Sin embargo, deberá asegurarse de que DeepL acepte las lenguas elegidas por usted, ya que no proporciona una selección tan amplia como el traductor de Google. También tendrá que aceptar pagar un poco más si sus necesidades exceden el nivel gratuito. Para obtener más información, puede leer nuestro Traductor de Google completo frente a Deep. Si usa WordPress, también tenemos una guía sobre cómo traducir automáticamente WordPress usando DeepL y traducirPress. 2. Traductor de Microsoft

El traductor de Microsoft es, como nombre, el servicio de traducción de Microsoft sugiere. Según los servicios en la nube de Microsoft, puede usar la API de traductor de Microsoft para traducir el contenido de su sitio web. El traductor de Microsoft también ofrece muchas herramientas y aplicaciones orientadas al consumidor, como la capacidad de comenzar una reunión grupal y permitir que todos participen en sus propios idiomas.

Cuando escribimos esto, Microsoft Translator acepta más de 70 idiomas. No hay tanto como Google Translate, pero es mucho más que DeepL. La principal ventaja que Microsoft Translator ha comparado con Google Translate es su precio. Si desea traducir su sitio o aplicación, Microsoft Translator tiene un nivel más generoso y también es más accesible si necesita traducción pagada. En primer lugar, veamos los niveles gratuitos: el nivel de API de traductor de Microsoft gratuito le permite traducir hasta 2,000,000 de caracteres por mes (dos millones).
El nivel gratuito de API de Google Translate le permite traducir hasta 500,000 caracteres por mes (quinientos mil).
Si necesita superar esto, el traductor de Microsoft es aún más accesible:

El traductor de la API de Microsoft percibe $ 10 por un millón de caracteres de traducción.
La API de Google Translate percibe $ 20 por un millón de caracteres de traducción.
En conclusión, la API de traductor de Microsoft tiene estas ventajas de precios:
Obtiene 4 veces más personajes de traducción mensual en el nivel gratuito.
La traducción pagada cuesta la mitad de lo que los costos de Google Translate.

Sin embargo, hay dos desventajas principales de Microsoft Translator vs Google Translate:
Google Translate acepta más idiomas, aunque esto puede o no contar para sus idiomas específicos.
La mayoría de la gente cree que la traducción de la traducción de Google es un poco mejor que el traductor de Microsoft, que puede ver en el estudio de traducción de DeepL anterior.
En general, el traductor de Microsoft puede ser una buena opción si desea ahorrar dinero, pero ofrece pocas ventajas sobre el traductor de Google aparte de él. 3. Amazon TranslateAlazon Translate es el servicio de traducción automática que forma parte de los servicios web de Amazon. Si bien todas las herramientas anteriores ofrecen aplicaciones de traducción e interfaces de traducción y API de traducción, Amazon Translate se enfoca casi exclusivamente en el uso de API. Esto significa que puede usarlo para traducir su sitio web o sitio web, pero no puede usarlo para traducciones en su teléfono inteligente mientras viaja a Francia. Amazon Translate actualmente acepta más de 75 idiomas diferentes, que es equivalente a algo como el traductor de Microsoft, pero menos de lo que ofrece Google Translate. Al igual que con el traductor de Microsoft, la principal ventaja de Amazon Translate a Google Translate es el precio. En primer lugar, el nivel gratuito de traducción de Amazon tiene un límite mensual más alto que el traductor de Google:
El nivel de API de traducción de Amazon gratuito le permite traducir hasta 2,000,000 de caracteres por mes (dos millones).
El nivel gratuito de API de Google Translate le permite traducir hasta 500,000 caracteres por mes (quinientos mil).
Sin embargo, el nivel de nivel de Amazon gratuito dura solo 12 meses. No es un nivel de vida libre como el traductor de Google. Entonces, si sus necesidades de traducción tomarán más de un año, esto podría ser una cosa a considerar. Si necesita el nivel de pago, Amazon Translate es más barato que el traductor de Google pero no tan barato como el traductor de Microsoft:
La API de Amazon Translate percibe $ 15 por un millón de caracteres de traducción. Google Translate API percibe $ 20 por un millón de caracteres de traducción.
Sin embargo, Amazon Translate tiene las mismas desventajas que el traductor de Microsoft al compararlo con Google Translate:

Google Translate acepta más idiomas, aunque esto puede o no contar para sus idiomas específicos.
La mayoría de la gente cree que las traducciones de traductor de Google son un poco mejores que la traducción de Amazon, que puedes ver en el estudio de traducción de DeepL anterior.
4. Yandex traducir
Yandex Translate es el servicio de traducción automática del gigante de búsqueda ruso, Yandex. Acepta más de 98 idiomas diferentes, que es la más grande de cualquier alternativa en esta lista (aunque no es tan integral como Google). Al igual que Google Translate, también ofrece tanto aplicaciones orientadas al consumidor (por ejemplo, una interfaz de traducción basada en la web) como una API de traducción que puede usar para traducir automáticamente su sitio que proviene de una empresa rusa, también puede ser una muy buena opción para Traduciendo las lenguas rusas. Sin embargo, la mayor ventaja de la traducción de Yandex es su nivel increíblemente generoso. Yandex Translate le permite traducir hasta un millón de caracteres por día de forma gratuita, con un límite mensual total de 10 millones de caracteres. ¡Esto significa que el nivel libre del nivel libre en la traducción de Yandex es 20 veces mayor que el de Google Translate!
Sin embargo, hay una advertencia.Si usa el nivel gratuito, debe colocar un enlace en su sitio con el siguiente texto “Traducido por Yandex.Translate”.Si no desea colocar ese enlace o si tiene límites de traducción más altos, puede pagar el acceso a la API premium.La API premium utiliza una estructura de precios de nivel, pero todos los niveles aún son más baratos que el traductor de Google:


Número de caracteres de traducción mensual Precio por un millón de caracteres
menos de 50 millones de td> $ 15
50 millones a 100 millones $ 12
100 millones a 200 millones $ 10
200 millones a 500 millones $ 8
500 millones a 1 mil millones 6 USD
más de 1 mil millones Ventas de contacto

en general , la principal ventaja de Yandex Translate es su nivel gratuito muy generoso. Recuerde que los términos y condiciones en el nivel gratuito le solicitan que agregue un enlace al sitio web de Yandex Translate. Comience a traducir Google Translate hoy es uno de los mejores servicios de traducción automática que encontrará. Sin embargo, está lejos de ser la única opción cuando se trata de traducción automática. Si se refiere principalmente a la precisión de las traducciones, recomendamos usar DeepL. Aunque DeREP no acepta tantos idiomas como Google Translate y es un poco más caro para el uso de bloque, tiene la mejor precisión de cualquier servicio de traducción, especialmente cuando se trata de contexto y Argo. Por otro lado, si le preocupa principalmente el ahorro de dinero, puede encontrar servicios de traducción automáticos que sean más baratos que el traductor de Google, aunque hará algunos sacrificios cuando se trata de selección de idiomas y calidad de traducción: Yandex Translate tiene el más generoso gratis. Nivele (siempre que acepte agregar un enlace al sitio web de Yandex Translate).
Microsoft Translator ofrece un nivel mensual gratuito 4 veces mayor y también cuesta medio más para la traducción premium. Mazis Translate ofrece un nivel mensual gratuito 4 veces más alto (pero solo para el primer año). El nivel de prima también cuesta solo $ 15 por millón de caracteres, en comparación con los $ 20 que percibe Google Translate.
Todos estos servicios ofrecen servicios API que le permiten traducir su sitio o aplicación. Si está buscando una herramienta más orientada al consumidor para documentos que traducen o se comunican con personas a otros idiomas, Microsoft Translator es probablemente la mejor opción, aunque DeepL tiene algunas herramientas de consumo útiles. Finalmente, si está buscando un servicio de traducción automática para su sitio de WordPress, puede usar TradatatePress. TranslatePress no solo acepta el traductor de Google para la traducción automática, sino que también acepta DeepL, que es la mejor alternativa al traductor de Google para personas que buscan traducciones precisas. Para obtener más información, puede consultar a estas guías:
Cómo se traduce automáticamente WordPress
Tutorial de traducción de Google WordPress

Tutorial Deepl WordPress
TradatePress MultilingV Best Plugin para traducir automáticamente WordPress con Google Translate o Plugin Deep o descargar versión gratuita

Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *