Mejor alternativa de Weglot: por qué traducirpress es una excelente opción para la mayoría de los usuarios

¿Busca la mejor alternativa de WEGLOT que sea tan funcional y más barata? Usted está en el lugar correcto. En esta publicación, explicaremos algunos detalles detrás de la forma en que funciona Weglot, por qué este no siempre es el mejor enfoque para algunos usuarios y cómo otras herramientas administran el trabajo de manera diferente. Por qué puede necesitar una alternativa de WEGLOT en comparación con otros complementos de traducción de WordPress, Weglot tiene un enfoque original para hacer su trabajo principal. Comencemos primero con las similitudes. Esto es lo que hace Weglot y la mayoría de los otros complementos multilingües:
Le permite traducir cada fragmento individual de texto desde su sitio;
Permite traducciones automáticas (traducción automática), así como ediciones manuales de textos traducidos;
Le permite agregar más idiomas a su sitio;
Acepte las traducciones de URL (bueno para SEO MultiLingV);
Le permite trabajar en el contenido traducido con otros miembros del equipo.
Sin embargo, hay algunas diferencias significativas. Dos de ellos, principalmente:
Algunas de las características anteriores vienen con un alto precio. De hecho, el uso de WEGLOT se vuelve bastante costoso en un sitio en vivo que ha existido por más tiempo. Más sobre esto en un segundo.
Esencialmente, Weglot es un producto SaaS y no lo que la mayoría de las personas piensan cuando ven la etiqueta “Plugin WordPress” junto a ella.
Comencemos con este último. Entonces, ¿qué significa esto en la práctica?
En términos simples, significa que la parte del complemento de WordPress del ecosistema WEGLOT es solo una capa de conexión entre su sitio y el servicio principal de WEGLOT. En otras palabras, el complemento en sí no traducirá nada para usted. Es solo un instrumento que le permite conectarse con el barco principal de Weglot para decirlo. Esto también significa que todas sus traducciones se mantienen en los servidores WEGLOT y no en su sitio. Y, finalmente, la principal consecuencia de todo es que si alguna vez deja de pagar su suscripción a Weglot, su sitio ya no será multilingüe y todas sus traducciones ya no funcionarán. WEGLOT se basa en la cantidad de palabras que desea traducir cada una mes y la cantidad de idiomas en los que desea traducir esas palabras. Hay un plan gratuito que le da 2,000 palabras y un idioma adicional. Si necesita más que eso, los planes premium comienzan en 9.90 euros/mes por 10,000 palabras y un idioma. Si elige un plan anual (a partir de 99 EUR por 10,000 palabras y un lenguaje de traducción), obtiene un período de prueba gratuito de dos meses de 2,000 palabras. Si te preguntas, el artículo que lees en este momento tiene 2,160 palabras. Esto significa que su traducción por sí sola necesitaría obtener uno de los planes remunerados de Weglot. Tenemos docenas de artículos aquí como este. Eres el juez … pero podría volverse muy costoso muy rápidamente.
Estas son las principales razones por las cuales las personas buscan una buena alternativa de WEGLOT. ¿Qué tal traducirpress? Bien, así que lea esto en traducepress.com y dígale que TranslatePress es una alternativa viable WEGLOT. Podría ser un poco parcial, ¡pero escúchame! Es por eso que traducirPress tiene sentido para la mayoría de los usuarios como un complemento de traducción: primero, es un gran complemento para probar si está buscando una alternativa de WEGLOT gratuita: traducirpress como una alternativa gratuita a WEGLOT aquí es lo que traduce le da gratis cuando se descarga. De WordPress Face Warehouse, como costaría con WEGLOT: con la versión gratuita de TradatatePress, puede traducir palabras ilimitadas en páginas ilimitadas. Weglot no tiene un plan ilimitado, pero, en comparación, las 200,000 palabras le costarán 49 euros/ mes.
Puede usar traducirPress en sitios web ilimitados de forma gratuita, siempre que desee. Simplemente instale el complemento principal traducirPress en cuántos sitios necesita. WEGLOT limita su plan más caro (199 EUR/mes) a 10 sitios.
Como puede ver, TranslatePress tiene una gran ventaja sobre WEGLOT en el departamento gratuito. Aunque puede descargar el complemento WEGLOT de forma gratuita desde WordPress Warehouse, también deberá crear una cuenta de muestra gratuita de 10 días en su sitio web para usarlo de manera efectiva. Una vez que haya terminado el período de prueba, irá a un plan pagado o se mantendrá dentro de 2000 palabras/mes si desea continuar usando el servicio.
Veamos ahora las características generales y cuánto cuestan las actualizaciones con traducirpress y weglot: weglot vs traducePress: comparar características y precios aquí hay una comparación rápida de las ofertas premium de ambas soluciones: WEGLOTPresses traducir precios
Bien, entonces estos son los números. Ahora hablemos un poco más precisamente sobre cómo cada plataforma hace su trabajo: cómo funciona WEGLOT WEGLOT (primero) y luego almacena todas esas traducciones automáticas para las solicitudes posteriores de visitantes consecutivos.
Todas las traducciones se mantienen en los servidores WEGLOT: este es el problema de SAA en el juego, ¿recuerdas? Cada vez que alguien quiera ver su contenido traducido, haga una solicitud al Servicio WEGLOT para que lo tome. Como puede ver anteriormente, dependiendo del plan que use, Weglot le brinda la misma cantidad de palabras y solicitudes de traducción por mes. La “solicitud de traducción” parece un poco poco clara, así que piense en ellos como vistas de página. En otras palabras, si tiene un plan que le otorga 10,000 solicitudes por mes, esto significa que puede recibir solo 10,000 visitas en todas sus páginas traducidas cada mes.

Ahora, uno de los aspectos más importantes del modelo operativo de WEGLOT es que debido a que Weglot toma traducciones de sus servidores a cada solicitud hecha por un visitante, esto significa que tan pronto como deja de pagar su suscripción a WEGLOT, todo deja de funcionar. Como en, su sitio ya no acepta más idiomas y pierde todas las traducciones. Esto no es ideal, especialmente si tiene un presupuesto limitado para gastar en traducciones, o no tiene presupuesto. La forma en que el traducir traducir la traducción es un complemento de traducción de WordPress independiente. Lo que significa esto, en primer lugar, es que sus traducciones se mantienen en la base de datos de su sitio de WordPress y no en un servidor externo. Este enfoque tiene sus beneficios:

Tienes control completo sobre todas tus traducciones;
Puede hacer niños de reserva de las traducciones junto con el resto de los datos en el sitio y nunca perder acceso a ellos.
¡Pero mejora! Las vistas de su página no se limitan de ninguna manera. Ya sea que tenga 10 o 100,000 visitas por mes, todas estas personas verán su contenido traducido sin gastos adicionales de usted.
Además, traducirPress no se queda atrás cuando se trata de la riqueza de las características en sí. Esto es lo que obtienes:
Puedes traducir todo lo que ves en la página. Ya sea que esté tratando con el contenido de la página estándar, el contenido generado por complementos o textos codificados de WordPress, traducirPress le permite traducirlos todos.
Hay traducción automática a través de Google Translate y Deepl.
Puede personalizar el interruptor de idioma y elegir dónde se debe mostrar.
Es compatible con WooCommerce: le permite traducir páginas de productos, carrito de compras y otras páginas. Acepta varios idiomas (no se limita en todos los aviones premium).
Hay una detección automática de la lengua del usuario.
Puede configurar cuentas de traductor-cuenta para personas que lo ayudan a trabajar para traducciones, sin dar acceso al back-end.
También estará encantado de descubrir que la mayoría de estas funciones están disponibles de forma gratuita.
Puede ver la lista completa de funciones TraducesPress aquí. WEGLOT VS TranslatePress: facilidad de uso en esta sección, le mostraremos cómo trabajar con cada instrumento en la práctica, además de algunas de las cosas que nuestra alternativa de WEGLOT aborda: usando WEGLOT para comenzar a usar WEGLOT, puede comenzar obteniendo el complemento oficial En wordpress.org, instálelo y active. El procedimiento es normal hasta ahora. Sin embargo, antes de que pueda “iniciar WEGLOT”, deberá registrarse para una cuenta y obtener una clave API. Si nunca ha usado el servicio antes, puede registrarse durante el período de prueba gratuito de 10 días del que estaba hablando.
Una vez que haya terminado, puede volver al tablero de WordPress, ingresar la tecla API y elegir sus lenguas. WEGLOT se hará cargo de todo el contenido de su sitio y lo traducirá automáticamente. En esta etapa, puede acceder a su página inicial y ver las traducciones en acción. También hay un menú de caída para el interruptor de idioma allí.
Ahora la parte importante. Desde el tablero de WordPress, solo puede personalizar el interruptor de idioma en sí. Para trabajar en sus traducciones, debe acceder al sitio web oficial de WEGLOT y allí el perfil de su cuenta. Verá una gran lista de todas sus traducciones: esto está bien para los sitios pequeños, pero cuanto más contenido tenga, más larga será esta lista y la tarea se vuelve más desalentadora para trabajar a través de todas estas traducciones y verificar si son correctos. Sin embargo, Weglot también ofrece un editor visual al que puede acceder desde su sitio para aprobar o cambiar cualquier traducción que se haya realizado y también para ver cada traducción en contexto.
Otra cosa que tengo que darle a Weglot es lo fácil que es pedir traducciones a los traductores profesionales, es decir, personas reales que te traducirán texto. Para hacer esto, simplemente acceda a los detalles de una traducción dada y haga clic en Agregar al pedido.
Además, no podemos ignorar el hecho de que la interfaz es generalmente súper limpia, por lo que el uso del servicio no debe confundirse, incluso para principiantes completos. El uso de TradatatePress TranslatePress se instala como cualquier otro complemento de WordPress. Tan pronto como lo active, tendrá acceso al panel de configuración del complemento. A partir de ahí, puede agregar el primer idioma y ajustar la configuración básica. Simplemente vaya a Configuración → TraducePress:

A continuación en la página de configuración, también puede personalizar el interruptor de idioma y establecer su ubicación.

Haga clic en Guardar cambios cuando haya terminado. En esta etapa, puede acceder a la página de inicio e iniciar la traducción. ️ Alternativamente, puede ir a la pestaña de traducción automática desde la configuración e integrar su sitio con Google Translate. Aquí hay un tutorial sobre cómo hacer esto. Para iniciar la traducción, haga clic en el botón de traducción en la barra de administración anterior. Esto lo llevará a la interfaz de traducción principal de TradatatePress. Se ve muy similar a la interfaz de personalización nativa de WordPress. Para traducir cualquier fragmento de texto, coloque el mouse sobre él, haga clic en el icono del lápiz junto a él, luego agregue la traducción a la barra lateral:

Cuando haya terminado, haga clic en Guardar traducción. ¡Eso es!

Del mismo modo, puede pasar por su contenido y traducir lo que necesite. Puede elegir lo que está funcionando y lo que no. O, como se mencionó, si lo desea, puede activar la traducción automática a través de Google Translate y luego ajustar manualmente esas traducciones. Puede usar la misma interfaz para traducir imágenes, meta SEO, datos y productos de WooCommerce y lo que sea que vea en sus páginas. TradatatePress vs Weglot: ¿Cuál elegir?

En general, Weglot hace su trabajo muy bien si está tratando con un sitio más pequeño que no tiene muchas páginas y no demasiadas palabras para traducir en cada una de esas páginas. También es genial que obtenga una traducción funcional tan pronto como se registre e integre su sitio con el servicio WEGLOT. Sin embargo, si desea tener más control sobre lo que está sucediendo y mantener su contenido traducido, es posible que desee ver una alternativa de Weglot. Lo que hace que la traducción sea una excelente solución es que sus traducciones no sean rehenes por un servicio externo, se almacenan en su propia base de datos y tiene control completo y propiedad sobre cada texto individual que lo creará. En términos de precio, TradatatePress es mucho más accesible y tampoco requiere ningún límite para sus traducciones, dependiendo de la extensión de su operación o el tráfico que su sitio obtenga, todo funcionará en todo tipo de sitios. En general, si está buscando una buena alternativa de WEGLOT, vea TranslatePress. Con su generoso plan gratuito y su interfaz intuitiva, tiene todo lo que puede necesitar para crear un sitio web multilingüe. TranslatePress MultilingV TranslatePress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO. Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita

¿Todavía tiene alguna pregunta sobre TraducePress y cómo funciona? Compártelos en los comentarios a continuación.




Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *