¿Está interesado en crear un sitio web multilingüe? Internet es un lugar global, por lo que nunca ha habido un mejor momento para invertir en la creación de una experiencia multilingüe para los visitantes de su guía final, cubriremos todo lo que necesita saber sobre la creación de un sitio multilingüe, incluidas algunas teorías y mejores prácticas importantes. , así como una guía paso por paso sobre cómo crear un sitio web multilingüe usando WordPress, la forma más popular y flexible de crear un sitio web. Aquí está todo lo que cubriremos en nuestra guía final:
Razones y beneficios para crear un sitio web multilingüe.
Algunos ejemplos de sitios web multilingües de la vida real.
Los mejores creadores de sitios multilingües (y por qué recomendamos WordPress).
¿Cuánto cuesta un sitio web multilingüe?
Consejos para la optimización para SEO MultilingV.
Consejos para diseñar un sitio multilingüe.
Cómo crear un sitio web multilingüe usando WordPress: una guía detallada de paso por paso.
Puede usar los enlaces anteriores para acceder a una determinada sección de nuestra guía. De lo contrario, continúe leyendo para descubrir todo lo que necesita saber sobre la creación de un sitio multilingüe.
Al final de esta publicación, tendrá un sitio web multilingüe funcional, que sigue las mejores prácticas clave. También podrá administrar todas las traducciones de su sitio utilizando un editor visual simple como este:

¡Continúe leyendo para mejorar su conocimiento multilingüe! ¿Por qué crear un sitio web multilingüe? En 2021 y más, vivimos en un mundo global, multilingüe. Ya sea que esté apuntando a clientes en una sola área, como Estados Unidos (o incluso un estado), o a las personas objetivo de todo el mundo, hay una gran posibilidad de tener una audiencia multilingüe. Por ejemplo, la Oficina del Censo de los Estados Unidos estima que más del 44% de las personas mayores de 5 años en California hablan un idioma que no sea inglés. Entonces, incluso si estuviera apuntando a clientes de un solo estado en los EE. UU., Tendría una audiencia multilingüe. ¿Por qué es esto importante? Bueno, porque, como era de esperar, la mayoría de las personas (alrededor del 90%) prefieren explorar los sitios web en sus idiomas nativos siempre que sea posible. Muchas personas (~ 42%) ni siquiera se molestarán en visitar un sitio web si no está disponible en su idioma nativo. El mismo estudio también ha encontrado tendencias similares para el comercio electrónico, donde una gran cantidad de personas no navegarán ni comprarán en una tienda que no esté disponible en su idioma. Por lo tanto, esta es la razón número uno: crear un sitio multilingüe lo ayuda a crear una mejor experiencia para su público multilingüe.
Pero si esto no es suficiente, el uso en varios idiomas también puede ayudarlo a construir un público más amplio, en primer lugar, por algunas razones:
SEO: las personas generalmente buscan Google en su idioma nativo. Entonces, si su sitio está solo en inglés, pierda muchas búsquedas potenciales de el mismo contenido en diferentes idiomas. Convertirse en multilingüe le permite comenzar la clasificación para esas consultas. Posibilidad de compartir: el convertirse multilingüe permite a las personas compartir su contenido traducido en las redes sociales, lo que le brinda otra oportunidad de aumentar su visibilidad.
Tres ejemplos de sitios web multilingües del mundo real a veces ven medios para creer, así que si desea ver algunos ejemplos de sitios web multilingües en el mundo real, estos son algunos de los muchos sitios que se han convertido en multilingües exitosos .
1. Moodle
Moodle es un sistema popular de gestión de aprendizaje (LMS) que es utilizado por millones de personas en todo el mundo, incluidas algunas marcas realmente grandes. Para llegar a personas de todo el mundo, Moodle usa WordPress para crear un sitio web que esté disponible en seis idiomas diferentes:
inglés

idioma aleman
español
Francés
italiano
portugués
2. Bocas
Guri es una comunidad de Bangkok Tailandia para la salud y el bien. Para llegar a la audiencia expatriada, ofrece su sitio web basado en WordPress, tanto en inglés como en tailandés.
3. El torneo ESL One Rio

ESL es una liga de deportes electrónicos con torneos en todo el mundo. Para llegar a su audiencia multilingüe para el torneo Río de Janeiro, crearon un sitio web multilingüe de WordPress. Para obtener aún más inspiración, consulte nuestra colección completa de ejemplos de sitios multilingües. ¿Cuál es el mejor generador de sitios multilingüe? Debido a que la funcionalidad multilingüe es muy importante en estos días, la mayoría de los creadores de sitios web ahora ofrecen al menos un cierto nivel de soporte multilingüe. Sin embargo, si desea que su sitio tenga éxito, es importante elegir una plataforma que le brinde flexibilidad cuando se trata de configurar el contenido traducido. Con flexibilidad, le permite optimizar su sitio para SEO MultilingV, traducir su contenido de la manera más óptima y rentable, optimizar el diseño de su sitio multilingüe y, en general, crear una mejor experiencia multilingüe.
Además, la flexibilidad le permite localizar completamente su sitio, en lugar de traducir el contenido: puede obtener más información sobre la ubicación aquí. Si es serio al usar varios idiomas, le recomendamos que omita plataformas como WIX y Squarespace, porque, aunque ofrecen características multilingües básicas, no le dan suficiente flexibilidad y son particularmente difíciles para sitios multilingües grandes. Por ejemplo, puede leer este documento de ayuda de Squarespace para ver cuán incómodo es crear un sitio multilingüe con Squarespace. ¿Por qué recomendamos WordPress para sitios web de MultilingVe? Recomendamos software gratuito, código abierto, WordPress, que alimenta más del 41% de todos los sitios en Internet, incluidos los sitios en casi todos los idiomas imaginables. Si agrega un complemento de traducción como traducirpress. Para WordPress, adquirirá la oportunidad de brindarle el sitio en nuevos idiomas ilimitados y también logrará un control total sobre los aspectos importantes de la creación de un sitio, como sería:

SEO multilingv.
Gestión de traducciones multilingües a través de una interfaz fácil de usar.
Conectarse a servicios de traducción automática como Google Translate y Deep (si es necesario).
Trabajar con traductores independientes o servicios de traducción profesional.
Por ejemplo, con WordPress y TradatatePress Plugin, puede administrar todas las traducciones de su sitio en idiomas ilimitados utilizando un editor visual simple, como este:
Para usar WordPress, deberá configurarlo en su propio alojamiento web (en lugar de un constructor de sitios web). Sin embargo, la mayoría de los hosts web hacen esto fácil y no técnico, y un ligero aumento en la complejidad vale la pena la flexibilidad adicional. Una de nuestras recomendaciones básicas cuando se trata de los servicios de alojamiento es un sitio, el punto de partida perfecto para principiantes. SiteGround es una excelente opción si solo comienza su viaje de WordPress, porque viene con un asistente de instalación de WordPress fácil de usar. Otra gran opción que recomendamos es EasyWP, el alojamiento de WordPress más rápido. EasyWP es amigable para principiantes, lo que lo ayuda a configurar su sitio en solo unos minutos y accesible, ofreciendo planes competitivos listos para usar e incluso un período de prueba gratuito de 30 días. ¿Cuáles son los comunes ¿Costos de sitios multilingües? Hay dos tipos principales de costos para sitios multilingües que cumplirá al crear su sitio:
Costos técnicos. Esto es lo que deberá pagar por el software que le permite crear un sitio web y ofrecerlo en varios idiomas.
Costos de traducción. Esto es lo que tendrá que pagar para traducir su contenido en su idioma actual a nuevos idiomas que desea ofrecer.

Si tiene un presupuesto pequeño, se pueden evitar ambos tipos de costos (o al menos limitados). Sin embargo, deberá hacer algunos compromisos, como la traducción manual de su contenido y/o el uso de la traducción automática ofrecida por el nivel gratuito de traducción de Google.
Por supuesto, si desea pagar un servicio de traducción profesional para que las personas traduzcan su sitio desde cero, debería estar listo para invertir algo de dinero. Por lo tanto, investigemos los costos más detallados … Los costos técnicos La parte técnica de los costos de su sitio dependerá de la plataforma que utilice para crear su sitio. Sin embargo, debido a que recomendamos WordPress, nos centraremos en esa plataforma para nuestro análisis. Para agregar funcionalidades multilingües del sitio a WordPress, necesitará la ayuda de un complemento de traducción de WordPress. Para sitios simples, es posible que pueda usar un complemento gratuito. Por ejemplo, la versión gratuita del complemento TradatePress le permite traducir su sitio a un nuevo idioma. Entonces, si solo desea agregar un nuevo idioma y no necesita funciones avanzadas (como SEO avanzado), puede hacer todo de forma gratuita. Si necesita un complemento premium, lo bueno de los complementos de WordPress es que hay impuestos únicos: solo tiene que renovar su licencia si desea recibir asistencia y actualizaciones. Los complementos premium varían en precio, pero generalmente debe esperar pagar $ 80-200, dependiendo de las funciones que necesite. Por ejemplo, la versión premium de TradatatePress comienza en 79 EUR. Si aún no tiene un sitio web de WordPress, también deberá pagar la web para ejecutar el software de WordPress. Para sitios pequeños, esto puede costar hasta ~ 60 USD por año, pero tendrá que pagar más por los sitios de tráfico más altos. Costos de traducción Los costos de traducción son más variables porque dependen de:
El enfoque que utiliza para traducir su contenido. ¿Cuánto contenido tiene?
En cuántos idiomas traduce su contenido.
La opción más barata es obviamente traducir todo el contenido solo: el único “costo” es su propia capital. Sin embargo, esta podría no ser una opción si:
No eres multilingüe.
No tienes tiempo.
Si necesita externalizar las traducciones, tiene dos opciones:
Puede usar la traducción automática automática de servicios como Google Translate o DeepL. Esta es la opción más barata: podría ser gratuita si puede permanecer dentro de los niveles gratuitos de servicios. Google Translate le permite traducir 500,000 caracteres por mes (aproximadamente ~ 100,000 palabras). Después de eso, pagará $ 20 por millón de caracteres.
Puede pagar un servicio profesional de traducción humana. Por lo general, debe esperar pagar USD-0,12 USD por palabra, aunque depende del idioma y el servicio. Esto se puede agregar rápidamente si tiene mucho contenido. O puede intentar contratar a un profesional independiente por hora.
Si desea reducir los costos de traducción, un buen enfoque es:
Use la traducción automática para generar las traducciones básicas de su sitio.
Si es necesario, puede pagar un editor de una hora para analizar las traducciones y corregir cualquier problema, que será mucho más barato que pagar $ 0.12 para traducirlas desde cero.
Para obtener más información, consulte nuestro análisis completo de los costos de traducir el sitio web. El sitio web multilingüe es que puede comenzar a clasificar su contenido en varios idiomas, lo que extiende en gran medida la cantidad de visitantes potenciales a los que puede llegar en motores de búsqueda como Google. Pero para hacer esto, debe asegurarse de optimizar para SEO MultilingV. Hay dos grandes partes de SEO MultilingV: estructura: debe estructurar su contenido multilingüe de una manera fácil de entender e indexada. Esto incluye el uso de una estructura de URL optimizada, agregando etiquetas Hreflang, creando un mapa del sitio XML multilingüe, etc.
SEO en la página: debe poder traducir detalles clave, como la URL de una publicación, título de SEO y meta descripción, etc.
Las consideraciones clave para SEO MultilingV deben asegurarse de que el constructor de sitios web multilingüe que elija pueda implementar esas optimizaciones. Algunos de los factores de SEO más importantes a considerar incluyen lo siguiente:
Estructura de URL: deberá asegurarse de que su contenido traducido sea indexable y use una estructura de URL óptima. La forma más fácil de comenzar con una estructura de URL amigable con SEO es colocar el contenido de cada idioma en un subdosar. Por ejemplo, tuye.com/es (español), tuye.com/de (alemán), etc.
El atributo de hreflang-hreflang le dice a Google qué idioma y ubicación está utilizando cada página, para que Google pueda dirigir a sus visitantes a la versión correcta de su sitio XML multilingva-an XML Site ayuda a Google y otros motores de búsqueda a rastrear su sitio para un sitio multilingüe , debe asegurarse de que el mapa de su sitio esté enumerando todas sus páginas traducidas y sus idiomas asociados.
Títulos/descripciones de SEO Traducido, seguro que traduce completamente los títulos y descripciones de SEO para optimizar la página en todos los idiomas.
URL traducido Slug-Make Asegúrate de traducir completamente a todos los sirvientes para optimizar para SEO y crear una mejor experiencia de usuario.
Investigando las palabras clave en varios idiomas: al igual que realiza una investigación de palabras clave en su lengua materna, también querrá investigar las palabras clave que las personas buscan en otros idiomas.
Para consejos en profundidad sobre SEO para sitios multilingües, consulte estas dos publicaciones:
SEO multilingv para sitios de WordPress
SEO para varios idiomas
Consejos para diseñar sitios web multilingües en su mayor parte, el diseño del sitio web multilingüe no es tan diferente de diseñar un sitio en un idioma. Sin embargo, lo único a lo que debe prestar atención es que su espacio podría estar un poco confundido en algunas situaciones, porque su contenido traducido puede ser más largo o más corto que la versión original del contenido. Por ejemplo, su título puede ocupar una fila en inglés, pero dos filas en español: debe asegurarse de que su diseño pueda manejar estas diferencias sin ningún problema. Una de las cosas hermosas sobre el uso de WordPress y el complemento TradatatePress es que podrá administrar sus traducciones de un editor visual, por lo que puede ver de inmediato si la versión traducida de su contenido causa problemas con su diseño. Otro aspecto de diseño importante es el cambio de idioma de su sitio, que es lo que sus visitantes usarán para elegir sus idiomas favoritos. Con el complemento TradatatePress, puede colocar el interruptor de idioma en diferentes áreas, como un interruptor de lengua flotante en la esquina inferior derecha, un elemento de menú (encabezado o sótano) y muchos más. También puede controlar el diseño del interruptor de idioma. En general, no solo debe mostrar banderas en el interruptor de idioma, porque las banderas no son idiomas (como este sitio le recuerda). De hecho, algunas personas prefieren deshabilitar por completo la bandera, lo que traducirá que le permite hacer. La otra consideración es cómo mostrar el nombre del idioma. En general, desea mostrar el nombre del idioma en ese idioma en lugar de la versión en inglés del nombre del idioma.
Por ejemplo, en lugar de poner “alemán”, debe poner “Deutsch” para que los hablantes alemanes puedan reconocer más fácilmente su idioma. Volviendo al ejemplo de Moodle: puede ver cómo incluyen los nombres de cada idioma en la traducción local. Estos todavía incluyen una bandera, pero el nombre muestra claramente qué idioma es cada bandera: Cómo crear un sitio web multilingüe con WordPress ahora que hemos cubierto muchas de las mejores y importantes prácticas, vamos a entrar. El proceso real paso a paso la forma en que puede crear un sitio web multilingüe utilizando WordPress y el complemento gratuito de TradatatePress, nuestra solución recomendada. Para esta guía, lo único que asumiremos es que ya tiene un sitio web funcional básico de WordPress en su idioma “principal”. Luego le mostraremos cómo traducir el sitio en uno o más idiomas nuevos y crear una excelente experiencia multilingüe para sus visitantes. Si necesita ayuda para configurar su WordPress básico, puede seguir la guía desde aquí. Una vez que tenga el sitio web básico de WordPress, puede seguir los pasos a continuación para comenzar a ofrecerlo en varios idiomas. O, para una apariencia más detallada, consulte nuestra guía completa sobre cómo crear un sitio web de WordPress MultilingV.
TradatatePress MultilingV TranslatePress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO. Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita
1. Instale el complemento de traducePress gratuito y elija lenguas para iniciar, instale el complemento de traducePress gratuito en wordpress.org. Después de haber activado el complemento, vaya a Configuración → TraducePress para elegir los idiomas que desea usar en su sitio web: el idioma predeterminado, el idioma en el que su sitio está actualmente contento.
Todos los idiomas, uno o más idiomas nuevos en los que desea traducir el contenido de su sitio. La versión gratuita de TradatePress le permite agregar un nuevo idioma, mientras que la versión premium le permite agregar idiomas ilimitados.

Si desea agregar un idioma que no esté en la lista, traducirPress también le permite agregar sus propios idiomas personalizados. Puede agregar idiomas reales, como Hmong, o incluso puede crear sus propios idiomas falsos divertidos, como Pirate o Klingon. 2. Configure la traducción automática (opcional) como se menciona en nuestra sección de sitios multilingües, el uso de la traducción automática puede ser una excelente manera de ahorrar tiempo y reducir los costos. TradatatePress acepta dos servicios de traducción automáticos diferentes:
API de traducción en la nube de Google (también conocido como Google Translate): es gratuito para traducir ~ 100,000 palabras por mes (500,000 caracteres). Después de eso, pagará $ 20 con ~ 200,000 palabras (1,000,000 de caracteres).
API Deepl – Libre para traducir ~ 100,000 palabras por mes (500,000 caracteres). Después de eso, puede pagar $ 5.49 por mes + $ 25 por ~ 200,000 palabras (1,000,000 de caracteres). Algunas personas creen que DeepL ofrece traducciones más precisas que Google Translate.
El uso de estos servicios es 100% opcional: también puede agregar sus traducciones manualmente. O, si se actualiza a la Licencia de Negocio TranslatePress, también puede crear cuentas de traductor especiales que faciliten la colaboración con profesionales gratuitos o con servicios de traducción profesional. Si desea configurar la traducción automática, vaya a la pestaña Traducción automática desde la configuración de TradatePress y elija y configure su servicio favorito. Tenemos guías detalladas sobre cómo configurar ambos servicios: Google Translate

Profundo

Google Translate está disponible en la versión gratuita de TradatatePress, mientras que tendrá que actualizar a la licencia comercial para acceder a DeepL Integration.
Una característica útil que TranslatePress le ofrece es la opción de establecer límites para la traducción automática, lo que puede ayudarlo a controlar su presupuesto y evitar impuestos sorpresa. 3. Traduzca su contenido ahora, está listo para editar las traducciones utilizando el Editor de traducción visual de TradatatePress. Utilizará el mismo editor, ya sea que haya utilizado o no la traducción automática:
Traducción automática: las traducciones de su sitio serán pre-cumplidas en el editor, pero puede editar completamente todas las traducciones si lo desea.
Traducción manual: el contenido traducido del editor estará vacío y tendrá que agregarlo desde cero.

Para abrir el editor de traducción, vaya a la página que desea traducir al front-end de su sitio de WordPress. Luego haga clic en la opción de traducción de la página en la barra de herramientas de WordPress para abrir esa página en el editor:
Ahora, debería ver una vista previa en vivo de su sitio, junto con una barra lateral izquierda, donde puede manejar todas las traducciones. Para editar la traducción de una cadena de texto, todo lo que tiene que hacer es colocar el cursor sobre él en la vista previa en vivo y hacer clic en el icono del lápiz. Esto abrirá la traducción a la barra lateral, donde puede agregar/editar la versión traducida del texto: puede usar el mismo enfoque de apuntar y hacer clic para traducir todo el contenido en su sitio, sin importar dónde venga, Úselo para traducir el contenido del editor de WordPress, su tema, sus complementos, etc. Incluso puede ir más allá del texto y “traducir” las imágenes mostrando una imagen diferente dependiendo del idioma elegido por el usuario. Cómo traducir otros tipos de contenido para ejemplos más específicos, puede consultar todas nuestras guías para traducir diferentes tipos de contenido de WordPress:
Imágenes
Bloques de editor (Gutenberg).
Campos personalizados
Tipos de publicaciones personalizadas
Formas de WordPress

Menús de WordPress
Contenido emergente
Toboganes
Productos de WooCommerce

Elementor (generador de página)

Div (generador de página)
Oxygen (constructor de sitios web)
Si se actualiza a la versión premium de TranslatePress, también obtendrá la capacidad de traducir detalles de backend de SEO, como títulos de SEO, meta descripciones, toda URL de su sitio y más. Para activar esta capacidad, deberá comprar al menos la licencia personal de traducePress. Luego, después de instalar y activar el suplemento de paquete de SEO, puede traducir los metadatos de backend de SEO desde la interfaz de traducción utilizando el menú desplegable:
También puede abrir el editor de traducción de cadenas (resaltado anteriormente) para traducir toda la URL de su sitio 4. Configurar el conmutador de idioma de forma predeterminada, traducirPress agrega un interruptor de idioma a la esquina inferior derecha su web. Como mencioné en la sección TIPS para diseñar sitios web multilingües, esto es lo que sus visitantes pueden usar para elegir su idioma favorito. Si prefiere colocarlo en otra área, traducirPress también le permite agregar el interruptor de idioma usando un elemento de menú de WordPress o un código corto que puede manejar en cualquier lugar de su sitio (incluido un widget de sótano). Si accede a Configuración → TraducePress, también tendrá algunas opciones para configurar aún más el diseño del interruptor de idioma, como elegir si mostrar banderas de idioma y cómo mostrar cada nombre del idioma:
Con la versión premium de TranslatePress, también puede redirigir automáticamente los visitantes de su sitio a sus idiomas favoritos. Para obtener más información sobre este tema, consulte nuestra guía completa para agregar un interruptor de idioma de WordPress. Cree su sitio web multilingüe hoy hoy en día Crear un sitio web multilingüe es una excelente manera de proporcionar una mejor experiencia para sus visitantes y también para llegar a más visitantes, en primer lugar, debido a la mejor visibilidad en los motores de búsqueda y otros canales de tráfico. Si bien la mayoría de los creadores de sitios web ofrecen al menos un cierto nivel de funcionalidad multilingüe hoy en día, WordPress sigue siendo el mejor constructor de sitios web multilingües para la mayoría de las personas debido a su flexibilidad y accesibilidad. Para traducir su sitio web de WordPress a un nuevo idioma, puede usar la versión gratuita del complemento TradatePress. Luego, se actualiza a la versión paga de TranslatePress para acceder a funciones más útiles, como: soporte de idioma ilimitado.
Funciones multilingües de SEO, como la traducción de las descripciones de SEO/meta, el sitio multilingüe XML y más.
Redirige automáticamente a los usuarios a sus idiomas favoritos.
Cuentas de traductor dedicadas para trabajar con traductores independientes o servicios de traducción.
Soporte profundo para la traducción automática.
TradatatePress MultilingV TranslatePress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO. Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita



Guía definitiva para sitios multilingües: todo lo que necesita saber
Tags Guía definitiva del sitio
homefinance blog