Cómo traducir parcialmente WordPress (excluir publicaciones, páginas o productos)

¿Busca una solución para traducir parcialmente WordPress y excluir páginas, publicaciones o productos de WordPress? Si bien muchas personas quieren crear un sitio completamente multilingüe, es posible que tenga algunas situaciones en las que desea traducir solo partes de su sitio de WordPress. Con el complemento gratuito de traducePress, puede configurar fácilmente este comportamiento para activar la traducción solo para el contenido exactamente cuando sea necesario. Puede activar la traducción a nivel de sitio o excluir ciertos contenidos en la traducción. O bien, puede activar la traducción solo para ciertas partes del contenido cuando sea necesario y, de lo contrario, puede desactivarla.
Después de activar la traducción donde necesita, podrá administrar sus traducciones utilizando un editor visual simple, como a continuación, y también tendrá la opción de usar Google Translate o DeepL para generar automáticamente traducciones y ahorrar tiempo:

¡Continúe leyendo y le mostraremos paso a paso cómo traducir ciertas partes de WordPress de forma gratuita! Ejemplos de casos de uso para al excluir el contenido de traducción, hay muchas razones por las que es posible que desee traducir ciertas partes de WordPress, pero también excluir contenido como publicaciones, páginas o productos de traducción.
Uno de los casos de uso más comunes es la situación en la que desea crear un sitio multilingüe para sus páginas básicas (por ejemplo, la página principal, la página, la página de contacto, etc.) mientras deja su blog en su idioma original (desde que traduce Cada publicación que publicas). Hay mucho trabajo). Otro caso de uso habitual son las tiendas de comercio electrónico, donde es posible que desee traducir solo ciertos productos a varios idiomas. Por ejemplo, puede traducir solo sus productos más vendidos o puede traducir solo productos que atraigan a un público multilingüe. Ciertas cadenas de texto o bloques de contenido de la traducción. Por ejemplo, si el nombre real de su marca es “Widgets azules”, querrá excluir “Widgets azules” en las traducciones para evitar la confusión de los visitantes traduciendo su marca. ¿Qué necesita para traducir parte de su sitio de WordPress y excluir contenido específico para traducir una parte o todo su sitio de WordPress? Puede usar el complemento de traduces gratuito. TranslatePress puede ayudarlo a crear un sitio web completamente multilingüe traduciendo el 100% del contenido de su sitio … pero también le brinda un control granular para activar las traducciones solo para ciertas partes (o incluso para ciertas partes de su contenido).
Ya sea que traduzca todo su sitio o simplemente una parte de él, podrá administrar sus traducciones de un editor visual simple. También tendrá acceso a funciones útiles, como optimizaciones multilingües de SEO y soporte de traducción automática a través de Google Translate y Deep para el contenido que desea traducir. TranslatePress MultilingV TranslatePress es la forma más fácil de traducir el sitio su WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO. Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita
A continuación, le mostraremos paso a paso sobre cómo configurar TraducePress para traducir ciertas partes de su sitio. Si ya está utilizando traducirPress para crear un sitio de WordPress MultilingV, puede ir al paso #2 para ir directamente al lado en el que nosotros Mostrarle cómo excluir el contenido. En el primer paso, avanzaremos rápidamente sobre cómo configurar TraducePress para los usuarios que recién comienzan con la traducción de WordPress. 1. Configure TraducePress Si aún no usa TranslatePress para crear un sitio de WordPress MultilingV, el primer paso es instalar y configurar el complemento TranslatePress.

Aquí le mostramos cómo hacer esto:
Instale y active el complemento de traducción gratuita en wordpress.org.
Vaya a Configuración → TraducePress para abrir el área de configuración.
Establezca el idioma actual de su sitio utilizando el menú desplegable de idioma predeterminado.
Agregue uno o más idiomas nuevos en los que desee traducir parte del contenido de su sitio. La versión gratuita de TraducePress acepta un nuevo idioma, mientras que la versión premium permite idiomas ilimitados.
Para obtener un aspecto más detallado, vea nuestra publicación completa sobre cómo crear un sitio de WordPress MultilingV. A continuación en la página de configuración, también puede configurar el conmutador de idioma de su sitio, que solo aparecerá en el contenido en el que activó la traducción. Por defecto, TranslatePress agrega un interruptor de lenguaje flotante a la esquina inferior derecha de su sitio, pero puede mover este interruptor de idioma a otras áreas según sea necesario y, de lo contrario, puede configurar su apariencia y comportamiento. Excluya el contenido de la traducción ahora, es hora de decir traducciones de traducción qué contenido excluir de la traducción para que pueda traducir parcialmente WordPress. Cuando excluye un cierto contenido de traducción, suceden dos cosas:
TranslatePress no mostrará el interruptor de idioma para ese contenido.

No podrá agregar traducciones para ese contenido utilizando el editor TradatatePress.
TradatatePress le brinda varias formas diferentes de orientar contenido específico para la traducción:
Incluir/excluir ciertas URL. Esto le permite excluir ciertas URL/URL en la traducción o activar la traducción solo para cierta URL/URL. Esto es lo que usará para excluir completamente las piezas enteras de contenido.
Excluir selectores de la traducción. Esto le permite deshabilitar la traducción de contenido con ciertos selectores HTML. Esto es útil si solo desea excluir parcialmente un cierto contenido de traducción, al tiempo que traduce el resto de la página. También puede excluir solo un selector de la traducción dinámica.
Excluir cadenas de la traducción automática. Si usa la traducción automática, le permite excluir ciertas cadenas (marcas, términos técnicos, etc.) de la traducción con Google Translate o Deepl. Excluir las cadenas GetText. Esta es una táctica avanzada que le permite excluir ciertos temas o contenido de complementos en la traducción.
Para acceder a todas las reglas de exclusión en TraducePress, vaya a la pestaña Avanzada desde el área de configuración de TradatatePress y luego corra hacia abajo a la sección excluye las cadenas:
Si desea excluir publicaciones, páginas o productos de traducción, querrá utilizar la función URL, por lo que lo trataremos primero. Cómo excluir publicaciones, páginas o productos de la traducción a excluir publicaciones, páginas o productos de la traducción, puede usar la ruta de URL de TradatatePress. Esta función funcionará para todo tipo de publicaciones personalizadas que use. Con la ruta de la URL, puede usar la opción excluye las rutas de traducción para excluir cierto contenido de traducción ingresando su URL. Al agregar una URL, tiene tres opciones para dirigir el contenido:
URL específica: puede introducir la URL completa para excluir solo ese contenido en particular.
Comodín: puede usar un comodín ( *) para apuntar a múltiples partes de contenido. Por ejemplo, la introducción/blog/* concierne a cada contenido que tenga/blog/como raíz, incluyendo/blog/post-1/,/blog/post-2/etc.
Etiqueta inicial: puede ingresar {{home}} para apuntar a su página inicial.

TranslatePress deshabilitará la traducción y ocultará el interruptor de idioma para cualquier contenido que coincida con las URL que ingrese. Le mostraremos algunos ejemplos reales sobre cómo funciona en un segundo. Cómo traducir solo ciertas páginas, publicaciones o productos, además de excluir el contenido después de la URL, traducirPress le permite activar la traducción para ciertos contenidos solo después de la URL, Usando la opción para la traducción solo de ciertas formas. Esta es una buena opción si desea incluir la traducción solo en unas pocas páginas en el sitio y desea deshabilitar la traducción en todas partes. En otras palabras:
Excluya las formas de la traducción: permite la traducción a nivel de sitio, pero le permite excluir manualmente ciertos contenidos en la traducción.
Traducir solo ciertas formas: deshabilite la traducción a nivel de sitio, pero le permita activar manualmente la traducción para ciertos contenidos.
Puede usar las mismas opciones de URL que puede excluir el contenido. La única diferencia es que seleccionará traducir solo ciertas formas cuando agrega la URL:

Veamos dos ejemplos sobre cómo funcionan las reglas de inclusión y exclusión … Ejemplo #1: Traducir solo ciertas páginas para este primer ejemplo, para suponer que tiene un sitio web de cuatro páginas y un blog. Las páginas básicas son:
Hogar
/sobre/
/Contáctenos/
/Servicios/


El blog es en / blog / y cada publicación de blog sigue esta estructura de URL:
/Blog/Post-1/
/Blog/Post-2/
y así
Supongamos que desea traducir esas cuatro páginas básicas, pero excluir el blog y todas las publicaciones en el blog. Hay dos formas en que puede configurar esto. En primer lugar, puede usar la regla traducir solo ciertas formas de decir traducir a traducir solo las cuatro páginas básicas. Se vería así (puede ver que utilicé la etiqueta {{home}} para apuntar a la página de inicio): o puede usar las rutas de traducción para excluir la página del blog, así como todas las publicaciones de blog, utilizando una Metacar (Asterisc). Se vería así:
Con este segundo enfoque, debe recordar que cualquier contenido adicional que agregue fuera del blog aún sería elegible para la traducción. Por ejemplo, si agrega una quinta página a / miembros del equipo /, la traducción aún estaría activa con el segundo enfoque. Con estas configuraciones activas, los visitantes verán el cambio de idioma en la página inicial de su sitio o en una de las otras páginas en cuestión, como la página sobre:
Pero si navega por una publicación de blog, el cambio de idioma desaparecería y su contenido solo estará disponible en el idioma predeterminado:
Ejemplo #2: Traducir solo ciertos productos en este segundo ejemplo, suponga que tiene una tienda WooCommerce y desea ofrecer solo ciertos productos en múltiples idiomas. Supongamos que desea ofrecer tres productos en varios idiomas, pero deshabilite la traducción en todas partes en su tienda Los productos que desea traducir son:
/Producto/widget azul/
/Producto/widget-verde/

/Product/Red-Widget/

Para activar la traducción solo para esos productos y excluir todos los demás productos, así como el otro contenido de su tienda, puede usar solo ciertas formas de la siguiente manera: con esta configuración, los compradores verían el cambio de lenguaje si navegan a uno de los Tres productos a los que ha dirigido:

Pero si acceden a otro producto (o una página de no producto en su tienda), el interruptor de idioma desaparecerá y verá el contenido solo en el idioma predeterminado de su tienda:

Cómo excluir elementos específicos de una publicación/páginas de traducción Además de permitirle excluir completamente publicaciones, páginas, productos y otros tipos de publicaciones personalizadas, TradLatePress también le permite excluir solo partes del contenido, en lugar de todo el contenido. Puede hacer esto dirigiendo ciertos selectores en su código de sitio, por ejemplo, si incluye el contenido que desea excluir en
, puede excluir todo el contenido de ese DIV agregando #Donotranslate al cuadro Excluido Selectores de la traducción:
Si no se siente cómodo trabajando directamente en su código de sitio, el editor de bloques de WordPress también le ofrece una opción para agregar clases CSS a un bloque en particular, lo que le permite excluir ese bloque en la traducción. Por ejemplo, si establece la clase CSS de un bloque igual a Donottranslate, puede excluir todos los bloques con esa clase estableciendo una regla de exclusión para .Donottranslate:
3. Traducir el contenido (que desea traducir) Después de configurar las reglas de exclusión, el paso final es traducir el contenido restante utilizando el editor visual de traducePress. Para abrir el editor, vaya a la página que desea traducir y haga clic en la opción de traducción de la barra de herramientas de WordPress. Verá esta opción solo en las páginas en las que activó la traducción, se ocultará en cualquier contenido que haya excluido de la traducción: entonces puede traducir cualquier parte de su contenido pasando con el mouse sobre él en la vista previa en vivo y hacer clic en el icono del lápiz. Si ha excluido ciertos elementos en la traducción utilizando selectores HTML, no verá el icono del lápiz al pasar con el mouse sobre esos elementos:
Puede usar el mismo enfoque de apuntar y hacer clic para traducir el 100% del contenido de su sitio, pero para algunas guías más detalladas, puede consultar estas publicaciones:
Imágenes

Bloques de editor (Gutenberg).

Campos personalizados

Tipos de publicaciones personalizadas

Formas de WordPress

Menús de WordPress

Contenido emergente

Toboganes
Productos de WooCommerce
Elementor (generador de página)
Div (generador de página)
Oxygen (constructor de sitios web)
Con la ayuda del paquete SEO, también podrá traducir los metadatos de SEO y la información sobre arados como Yoast SEO y Rank Math. Para acceder a este suplemento, deberá actualizar a la versión paga de TradatatePress. Si desea ahorrar tiempo, traducirPress también acepta la traducción automática a través de Google Translate y DeepL. Puede obtener más información en nuestra guía completa para la traducción automática de WordPress. TradatatePress facilita la traducción solo una parte de su sitio de WordPress, ya sea que desee crear un sitio de WordPress completamente multilingüe, ya sea que desee traducir solo una parte de su sitio y excluir las páginas de WordPress, las publicaciones o la traducción de productos traducirlo pueden ayudarlo a completar el trabajo. Una opción es utilizar TradLatePress para activar la traducción a nivel de sitio, pero excluir ciertas publicaciones, páginas o productos de la traducción. O bien, también puede ir en la dirección opuesta y deshabilitar la traducción a nivel de sitio, trabajando manualmente para ciertas partes de contenido. Puede traducir parcialmente su sitio a un nuevo idioma con la versión gratuita. O puede actualizar a la versión premium de TranslatePress para nuevos idiomas ilimitados. La versión premium también agrega: Mejor SEO MultilingV, como la capacidad de traducir metadatos de SEO y crear un mapa de sitio multilingüe XML.
Cuentas dedicadas a los traductores.
Redirecciones automáticas basadas en el idioma favorito del usuario.
Soporte profundo para la traducción automática automática.
TradatatePress MultilingV TranslatePress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress.Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO.Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita ¿Tiene preguntas sobre cómo traducir parcialmente WordPress y excluir un cierto contenido de traducción?¡Dinos en los comentarios!

Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *