¿Busca una solución para traducir su sitio web al inglés en uno o más idiomas nuevos? Si bien el inglés es el idioma dominante utilizado en Internet, está lejos de ser la única forma en que la conversión, que representa solo alrededor del 25.9% de todos los usuarios de Internet. Si desea tener la oportunidad de llegar al resto del 74% de las personas en Internet, debe usar más idiomas. En esta publicación, compartiremos todo lo que necesita saber sobre la traducción de un sitio de inglés a uno o más idiomas nuevos. Aquí está todo lo que cubriremos en este artículo:
Beneficios de traducir un sitio de inglés a nuevos idiomas
¿Qué necesitas para traducir tu sitio?
¿Cuánto cuesta la traducción de un sitio web?
Un resumen de las ventajas y desventajas de la traducción de un sitio en inglés
Cómo traducir un sitio web al inglés en uno o más idiomas, una guía detallada paso a paso para usuarios de WordPress utilizando una interfaz visual como la siguiente

Si solo desea moverse a la guía paso a paso de estepses, haga clic en este enlace. De lo contrario, ¡salgamos! ¿Por qué traducir un sitio web al inglés al inglés? Hay dos tipos principales de beneficios que obtiene cuando traduce su sitio a nuevos idiomas:
Los beneficios de la experiencia del usuario
Beneficios de marketing
Los beneficios de la experiencia del usuario en términos de experiencia del usuario, la mayoría de las personas simplemente prefieren explorar sitios web en sus idiomas nativos siempre que sea posible. Esto hace que las personas con sentido se sientan más cómodas en su idioma nativo, por lo que se sentirán más cómodos navegando en sitios web disponibles en su idioma nativo. Por ejemplo, en una encuesta realizada por personas en la UE de Gallup, el 90% de los encuestados Prefiere navegar por los sitios en su idioma nativo siempre que sea posible y el 45% dice que nunca usan sitios en idiomas distintos de los suyos. Lo mismo es cierto para las tiendas de comercio electrónico, donde el 42% de los encuestados dijo que nunca realizan una compra de tiendas de comercio electrónico que no están disponibles en sus idiomas maternos. Por lo tanto, si su sitio está dirigido a personas cuya lengua materna no es inglés, proporcionar su sitio en otros idiomas lo ayudará a proporcionar una mejor experiencia.
Lo importante que debe entender es que puede tener un público multilingüe incluso si se dirige solo a un área geográfica limitada. Es decir, los negocios globales no son los únicos sitios web que tienen visitantes multilingües. Por ejemplo, la Oficina del Censo de los Estados Unidos estima que el 21.6% de todos los estadounidenses mayores de 5 años hablan un idioma que no sea inglés. Este número es aún mayor en algunos de los estados estadounidenses más poblados:
California – 44.6%
Texas – 35.6%
Nueva York – 31%
Lo mismo es cierto para la Unión Europea, así como para muchas otras áreas geográficas del mundo.
Beneficios de marketing La creación de una mejor experiencia para los visitantes de su sitio ya es una gran razón para traducir un sitio web al inglés al nuevo idioma. Pero si esto no es suficiente, crear un sitio web multilingüe puede ayudar a sus esfuerzos de marketing. La mayor ventaja es SEO Multilingv. Al traducir el contenido de su sitio en uno o más idiomas nuevos, ahora tiene la oportunidad de clasificar ese contenido traducido en Google. Aunque es fácil de olvidar, hay muchas personas que miran en Google en idiomas además del inglés. Con un sitio en un idioma, nunca podrá llegar a estas personas. Pero, al ir a multilingv (e implementar estrategias de SEO multilingve), tiene la oportunidad de ponerse en contacto con nuevas audiencias potenciales. Además, le dé a su contenido la oportunidad de ponerse en contacto con personas multilingües en las redes sociales. Es más probable que las personas distribuyan su contenido si está disponible en sus lenguas maternas. Después de todo, la mayoría de las personas no quieren compartir contenido con sus amigos/usuarios si les preocupa que no lo entiendan porque está en otro idioma. ¿Por qué necesita traducir un sitio web al inglés OK para que sepa que traducir su sitio a nuevos idiomas puede ser útil? Pero, ¿cómo lo haces realmente? La mayoría de los creadores de sitios web no incluyen soporte multilingüe de forma predeterminada. Sin embargo, casi siempre puede agregar esta función utilizando extensiones de traducción.
El software de traducción exacto que necesitará depende de cómo construyó su sitio. WordPress Si ha creado su sitio con WordPress (utilizado por más del 39% de todos los sitios web), puede traducirlo utilizando un complemento de traducción de WordPress. Algunos complementos hacen que sea más fácil que otros la traducción exhaustiva de su sitio. Por ejemplo, el complemento TradatatePress, que utilizaremos en nuestro tutorial, le permite administrar todas las traducciones de su sitio utilizando una interfaz visual simple. Todo lo que tiene que hacer es hacer clic en la versión en inglés de un contenido y luego puede actualizar su traducción a la barra lateral: también puede usar servicios de traducción automáticos como Google Translate o DeepL, para traducir rápidamente todo el contenido de su sitio
TradatatePress MultilingV TranslatePress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO. Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita
Hay otros complementos multilingües de WordPress, aunque generalmente son un poco más técnicos. Creadores de sitios web alojados Si utiliza un generador de sitios web, como WIX, Squarespace o Shopify, deberá confiar en las funciones incorporadas o en el creador oficial del sitio web. Aquí hay algunas opciones para los constructores de sitios web populares:

WIX: utiliza la extensión multilingüe WIX oficial. Esto solo funciona para los sitios que creó solo con el editor WIX: no puede traducir un sitio en inglés que creó con Wix ADI.

Squarespace: Squarespace no tiene una funcionalidad multilingüe construida, aunque puede crear manualmente diferentes estructuras de navegación en inglés y cualquier otro idioma.
Por qué Google Translate Widget no es una opción viable, un aspecto importante es que no debe confiar en un widget dinámico de traducción de Google si su propósito es crear un sitio multilingüe fácil de usar. Para los sitios de WordPress, un ejemplo sería el complemento de traductor de sitios web de Google de wordpress.org.
Estos widgets permiten a los usuarios seleccionar cualquier idioma aceptado por Google Translate. Luego, Google Translate traducirá dinámicamente el contenido de su sitio en ese idioma (como la función de traducción incorporada al navegador Chrome). Sin embargo, este widget no guarda traducciones en su sitio, lo que tiene algunas grandes desventajas:
No puede clasificar su contenido traducido a Google y otros motores de búsqueda, lo que significa que perderá cualquier ventaja de SEO multilingüe;
No puede manejar sus traducciones manualmente: debe confiar en las traducciones de “caja rápida” de Google Translate;
No es fácil de usar porque no puede enviar automáticamente a los usuarios a su idioma favorito.
Por estas razones, debe evitar estos widgets y usar solo una herramienta de traducción que lo ayudará a crear versiones estáticas e indexables de su contenido (como traducirpress).
¿Cuánto cuesta la traducción de un sitio web en inglés? En este momento, comprende los beneficios de traducir su sitio y lo que debe hacer, pero es posible que se pregunte cuánto le costarán. Bueno … la respuesta es “depende”. Sin embargo, podría ser mucho más barato de lo que piensas (o tal vez incluso gratis). Hay dos costos principales para traducir un sitio web al inglés en nuevos idiomas: software de traducción
Servicios de traducción
Costos del software de traducción Si ha creado su sitio web de WordPress, puede crear un sitio multilingüe utilizando el complemento TradatePress que mencioné anteriormente. Este es el complemento que le mostraremos cómo usar en el paso a paso. TradatatePress le permite traducir el sitio de forma gratuita en un nuevo idioma. También hay una versión paga que acepta un número ilimitado de nuevos idiomas y otras funciones útiles para ayudarlo a mejorar el SEO multilingüe su sitio y proporcionar una mejor experiencia. Hay tres planes premium, dependiendo de las características que necesite. En otras plataformas, es posible tener que pagar una herramienta de traducción premium del día. Servicios de traducción El costo potencial más alto de traducir su sitio son las traducciones mismas. Decimos “potencial” porque esto no puede costarle nada o podría costar una cantidad decente de dinero. Hay dos variables principales a considerar aquí:
¿Qué método de traducción desea usar?
Cuánto contenido tiene su sitio.
En cuanto a los servicios de traducción, tiene algunas opciones:
Traduce el contenido solo – GRATIS – Si es multilingüe, puede traducir su propio contenido de forma gratuita. Use la traducción automática – GRATIS/PAGADO – Los servicios de traducción automática ofrecen una forma accesible de traducir todo su sitio. Si usa la API de Google Translate, puede obtener acceso a un nivel gratuito. De lo contrario, es posible que deba pagar una pequeña tarifa para usar el servicio de traducción automática.
Contrata a un traductor profesional – pagado – puede contratar un profesional gratuito o uno de los muchos servicios de traducción profesional. Esta es la opción más cara.
A continuación, tiene el tamaño de su sitio.
Si su sitio tiene solo unas pocas páginas, será bastante accesible incluso si contrata a un profesional. Por otro lado, si tiene un blog con cientos de publicaciones largas, debe esperar pagar más dinero. Si está buscando la forma más accesible de traducir su sitio (y no tiene el conocimiento para hacerlo usted mismo), le recomendamos que comience con la traducción automática. Luego puede pagar a un profesional para corregir el contenido, que será mucho más barato que traducirlo desde cero. Ventajas y desventajas de crear un sitio web multilingüe para resumir, aquí están las ventajas y desventajas de traducir su sitio al inglés en uno o más idiomas nuevos: Pro:
Cree una mejor experiencia para sus visitantes multilingües;
Podrá comunicarse con personas que no podía antes, porque ~ 45% de las personas no navegarán ni comprarán idiomas en diferentes idiomas;
Puede beneficiarse de SEO MultilingV y puede clasificar el contenido de su sitio en nuevos idiomas en Google, que extiende el grupo de palabras clave para el que puede clasificarse. Es más probable que los usuarios multilingües distribuyan su contenido en las redes sociales.
Versus :
Es un gasto adicional, especialmente si tiene que usar un servicio de traducción profesional y tiene mucho contenido;

Agrega cierta complejidad a su sitio, ya que debe mantener dos o más conjuntos de contenido en lugar de solo contenido en inglés.
Cómo traducir un sitio web en inglés a otros idiomas en WordPress Now, entra en el paso a paso sobre cómo puede usar TraducirPress para traducir su sitio web en uno o muchos idiomas nuevos en WordPress. Para este ejemplo, le mostraremos cómo traducir un sitio web en inglés al español. Sin embargo, puede usar exactamente el mismo enfoque para cualquier otro idioma. Incluso puede agregar idiomas personalizados que pueden existir o no en la vida real. Por ejemplo, ¡podría traducir su sitio web a Klingon si lo desea! Usaremos la versión gratuita de TradatatePress para lograr esto para que pueda seguir esta guía completamente gratuita. Sin embargo, notaremos algunos lugares en los que podría actualizar a la versión premium de TranslatePress para múltiples características. ¡Penetamos! 1. Instale traducirPress y elija lenguas para iniciar, instalar y activar el complemento traducido gratuito de wordpress.org en su sitio web de WordPress. Luego vaya a Configuración → TraducePress para elegir sus lenguas. Asegúrese de que su idioma predeterminado esté configurado como inglés. Luego use todos los idiomas para elegir los idiomas en los que desea traducir el contenido al inglés. Así es como te ves para traducir un sitio web al inglés al español:
La versión gratuita de TradatatePress le permite elegir un nuevo idioma. Para agregar nuevos idiomas ilimitados, puede actualizar a la licencia personal de traducePress para acceder al suplemento para varios idiomas. 2. Configure la traducción automática (opcional) Si desea ahorrar tiempo al traducir el contenido en inglés a sus idiomas de destino, traducirPress le brinda la opción de usar la traducción automática de Google Translate o DeepL. Este paso es 100% opcional: también puede traducir su contenido manualmente desde cero. Además, incluso si usa la traducción automática, aún podrá refinar manualmente esas traducciones según sea necesario. Si desea configurar la traducción automática, vaya a la pestaña Traducción automática desde la configuración de TradatatePress y elija su servicio favorito: la versión gratuita de TranslatePress acepta el traductor de Google, mientras necesitará la licencia comercial de traducción para acceder a la integración profunda. Aquí hay tutoriales sobre cómo configurar cada servicio:
Cómo usar Google Translate para traducción automática
Cómo usar DeepL para la traducción automática
3. Traduzca su contenido en inglés ahora, está listo para comenzar a traducir el contenido en inglés a sus idiomas de destino. Para iniciar, abra una página que desea traducir al front-end de su sitio, luego haga clic en la opción de traducción de la barra de herramientas de WordPress para abrir el editor visual traducirpress:
Ahora, estarás en el editor de traducción visual. Aquí le mostramos cómo traducir cualquier contenido:
Coloque el cursor sobre el contenido que desea traducir en una vista previa en vivo;
Haga clic en el icono del lápiz, que abrirá la traducción a la barra lateral; use la barra lateral para agregar la traducción;

Haga clic en el botón Guardar traducción para guardar sus cambios.

¡Eso es todo! Puede repetir los mismos pasos para traducir casi todos los elementos en su sitio, incluido el menú, los widgets, el contenido del complemento, el tema y más. Incluso puede “traducir” imágenes pasando el mouse a través de una imagen y haciendo clic en el icono del lápiz, esto le permitirá elegir un nuevo archivo de imagen para cada idioma. Si necesita una mano amiga, tenemos guías para ciertos tipos de contenido. Pero recuerde que siempre es anotar y hacer clic, lo cual es una gran parte de lo que traducirpress hace tan fácil de usar. Aquí están las guías:
Bloques de editor (Gutenberg).
Campos personalizados
Tipos de publicaciones personalizadas

Formas de WordPress
Menús de WordPress
Imágenes
Contenido emergente
Toboganes

Productos de WooCommerce
Elementor (generador de página)
Div (generador de página)
4. Optimizado para SEO Multilingv anteriormente, le dije que uno de los mayores beneficios de traducir su sitio al inglés en nuevos idiomas es SEO Multilingv. Sin embargo, su sitio se beneficiará de SEO MultilingV solo si se asegura de implementar las estrategias correctas. TranslatePress proporciona todas las funciones que necesita para clasificarse en varios idiomas. Sin embargo, para desbloquear todas las funciones de SEO, querrá la licencia personal de traducePress, para que pueda instalar el suplemento de paquete de SEO. Con SEO Pack Supplement, podrá traducir los siguientes artículos de SEO:
Todas las URL en su sitio;
Metadatos de SEO y información gráfica de arado de SEO, como Yoast SEO y Matemáticas de rango; etiquetas de imagen alternativa.
También obtendrá otras funciones de SEO útiles, como la capacidad de crear un mapa de sitio XML multilingüe. Para traducir metadatos sociales/SEO, puede usar el menú desplegable en el editor visual de traducePress:
Para traducir URL, puede abrir la interfaz de traducción de cadenas (en la imagen de arriba). 5. Configure el interruptor de idioma front-end para ayudar a sus visitantes a ir del inglés a otros idiomas, traducir agrega automáticamente un interruptor de lenguaje frontal a la esquina inferior derecha de su sitio. También tiene la opción de moverlo a otra ubicación y/o cambiar su diseño. Para cambiar su ubicación, tiene las siguientes opciones:
Menú – Aspecto → Menús
Código cortos en cualquier lugar de su sitio, incluso en widgets o plantillas de generador/temas
PHP Function-Place IT directamente en sus archivos de plantilla de base
Para acceder a las opciones de diseño, puede acceder a la configuración → traducirpress y desplazarse hacia abajo:
Con la licencia de negocios TraducePress, también tiene la opción de redirigir automáticamente a los visitantes a sus idiomas favoritos tan pronto como lleguen a su sitio (dependiendo del idioma de su navegador y/o ubicación física). Traduzca su sitio web al inglés al inglés hoy a pesar del hecho de que es el idioma más popular en Internet, solo alrededor del 26% de las personas en Internet hablan inglés. Si tiene un sitio web en inglés, traducir su sitio a uno o más idiomas nuevos le brinda la oportunidad de ponerse en contacto con al menos algunos del 74% que quedan. Creará una mejor experiencia para sus visitantes, ya que podrán navegar por su sitio en sus idiomas favoritos y también podrá llegar a más visitantes primero debido a SEO MultilingV. Si usa WordPress, TranslatePress proporciona la forma más sencilla de traducir un sitio web en inglés a uno o más idiomas nuevos. Si tiene que agregar un solo lenguaje nuevo, puede comenzar con la versión gratuita de TranslatePress a WordPress.org. Luego, actualice a la versión premium para desbloquear el soporte de idiomas ilimitados, la integración multilingüe mejorada, la integración profunda y muchas otras funciones útiles. Traducir Multilingüe Multilingual MultilingPress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO. Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita
¿Tiene alguna pregunta sobre cómo traducir un sitio web al inglés en uno o más idiomas nuevos? ¡Pregúnteles en los comentarios a continuación!



Traducir el sitio web al inglés al idioma (Guía final 2022)
Tags Traducción del sitio
homefinance blog