Múltiples idiomas de WordPress: herramientas y tutoriales para comenzar

¿Busca una forma de dar WordPress en varios idiomas? Crear un sitio de WordPress MultilingV es una excelente manera de crear un sitio web más fácil de usar y llegar a más visitantes. Pero si desea usar más idiomas, necesitará ayuda, porque WordPress no acepta más idiomas de forma predeterminada. En esta publicación, cubriremos las diferentes herramientas que puede usar para proporcionar su sitio en diferentes idiomas. Luego le mostraremos paso a paso sobre cómo agregar idiomas a su sitio utilizando TradatatePress, la solución que creemos que es la mejor para la mayoría de los usuarios de WordPress.
Al final de esta publicación, podrá ofrecer fácilmente su sitio en varios idiomas y podrá administrar traducciones utilizando un editor visual simple, como este:

Pero antes de llegar a toda esta información, repasemos los mayores beneficios de usar más idiomas en WordPress rápidamente. Los beneficios ofrecidos por WordPress en diferentes idiomas hay dos grandes ventajas para proporcionar WordPress en múltiples idiomas:
Puede llegar a nuevos visitantes y expandir a su público.
Puede crear una mejor experiencia de usuario para visitantes nuevos o existentes que hablen otro idioma.
Hasta el primer punto, cuando se implementa correctamente, proporcionar su sitio de WordPress en varios idiomas le permite beneficiarse de optimizar el motor de búsqueda multilingüe (SEO).
Con un sitio de WordPress en un solo idioma, puede clasificar su contenido en Google para un solo idioma. Pero cuando agrega más idiomas, tendrá la oportunidad de clasificar su contenido en cada idioma que ofrezca. Esto puede superarlo rápidamente 2 o 3 veces las oportunidades de clasificación, todas sin crear ningún contenido “nuevo”. La traducción de su sitio puede aumentar su visibilidad de otras maneras, ya que podrá comunicarse con nuevas personas en las redes sociales. En segundo lugar, proporcionar su sitio en diferentes idiomas lo ayuda a crear una mejor experiencia de usuario para sus visitantes multilingües. Después de esperar, la gran mayoría de las personas prefieren explorar los sitios web en su lengua materna siempre que sea posible. Al volverse multilingüe, puede dar a estos visitantes lo que quieren. Esto es cierto incluso si su sitio apunta solo a un área geográfica pequeña. Por ejemplo, si su sitio concierne a los visitantes de California, una parte importante de los visitantes hablan español como su idioma favorito. Al ofrecer su sitio en inglés y español, puede asegurarse de que todos tengan una gran experiencia. Ahora, para la siguiente pregunta, ¿puede traducir su sitio web para obtener esas mejoras?
Diferentes métodos para usar WordPress en varios idiomas Si desea proporcionar su sitio de WordPress en varios idiomas, hay algunas rutas diferentes que puede seguir:
Complemento de traducción de WordPress
Servicio de traducción de SaaS (software como servicio)
Widget de traducción dinámica
WordPress multisitio
Veamos los pros y los contras de cada enfoque … el complemento de traducción de WordPress Un complemento de traducción de WordPress facilita la traducción de su sitio de WordPress a uno o más idiomas nuevos. Dependiendo del complemento, podrá usar la traducción manual, la traducción automática o una combinación de ambos. Sus traducciones serán totalmente indexables por Google y compartidas en las redes sociales. La mayoría de los complementos de traducción también darán un paso más y agregarán otras funciones útiles, como un interruptor de lenguaje frontal y mejoras multilingües de SEO. Pro:
Accesible: la mayoría de los complementos de traducción son bastante accesibles y algunos ofrecen versiones gratuitas.
Propiedad, todo su contenido traducido permanece en el servidor de su sitio.
WordPress nativo: debido a que son complementos nativos de WordPress, podrá hacer todo desde el tablero de WordPress y no tendrá que aprender una nueva interfaz.
Versus:
Puede consumir mucho tiempo (si usa la traducción manual): si desea ahorrar tiempo, recomendamos elegir un complemento que acepte la traducción automática a través de servicios como Google Translate o DeepL.
El servicio de traducción SaaS con una herramienta de traducción SaaS, obtendrá un tablero separado en la nube donde puede manejar todas las traducciones de su sitio. Complemento de integración para entregar esas traducciones a su sitio web de WordPress. Por lo general, el proceso de configuración sigue así:
Regístrese para una cuenta en el sitio web del servicio
Instale el complemento de integración en WordPress y sincronice con el servicio
Administre sus traducciones en el sitio web del Servicio del Servicio OFUIPRO:
Simple: el mayor beneficio de estos servicios es la simplicidad. Por lo general, traduce automáticamente su contenido de inmediato, lo que le permite comenzar a dar WordPress en varios idiomas en solo unos minutos.
Versus:
Caro: con una herramienta SaaS, deberá pagar una tarifa recurrente siempre que desee utilizar el servicio. Esto es diferente del enfoque habitual de complemento de WordPress a una tarifa única (más una renovación opcional para continuar recibiendo actualizaciones y asistencia).
Falta de propiedad Porque sus traducciones no “viven” en los servidores de su sitio de WordPress, pueden ocurrir algunos problemas de propiedad. La mayoría de los servicios le permitirán exportar sus traducciones si ya no usa el servicio, pero no es ideal.
Widget de traducción dinámica Un widget de traducción dinámica funciona como la función de traducción automática de navegador Chrome. Los visitantes eligen su idioma favorito en un menú desplegable. Luego, el servicio (generalmente el traductor de Google) traduce dinámicamente todos los contenidos en la página.
Si desea experimentar esto en acción, abra una página en Chrome que no está en su lenguaje materna, estos widgets agregan exactamente el mismo efecto, pero su sitio de WordPress. Dos cosas importantes para recordar sobre este enfoque son las siguientes:
Las traducciones nunca se guardan en ningún lado. Estos están sucediendo dinámicamente en el navegador de cada visitante. Esto significa que no puedes editarlos.
Las traducciones no son páginas separadas, lo que significa que las personas no pueden enviar a la versión traducida, y Google no puede indexar la versión traducida.
Pros:
Simple: estas herramientas son muy fáciles de usar. Casi está instalando un complemento y está listo para irse. Crown-usted puede ofrecer cualquier idioma aceptado por Google Translate, lo que le permite traducir su sitio en más de 100 idiomas diferentes con un solo widget.
GRATIS: por lo general, estos complementos simples son 100% gratuitos.
Versus:
No es amigable con SEO, debido a que Widget traduce dinámicamente su contenido, no hay una versión estática de su contenido traducido para los motores de búsqueda de Google. Básicamente, no puede clasificar su contenido traducido en Google, lo que significa que pierde por completo los beneficios de SEO multilingv.
Las traducciones no se pueden editar, no hay opción para editar las traducciones dinámicas manualmente: está completamente a los caprichos de las traducciones automáticas. Este es un gran problema si desea garantizar las traducciones correctas.
Multisite WordPress Otro enfoque para agregar idiomas a WordPress es el uso de WordPress Multisite para crear una red de sitio. Puede crear un nuevo sitio de red para cada idioma que desee dar y luego agregar enlaces a cada idioma.
Este enfoque es gratuito, pero tiene grandes desventajas cuando se trata de su gestión de contenido profesional:
Compatible con SEO: cada idioma tiene sus propias traducciones indexables, lo que le ayuda a beneficiarse de SEO MultilingV.
Fácil de personalizar los sitios para la ubicación, porque cada idioma es su propio sitio de red, es fácil crear diferentes modelos/menús/barras laterales/etc. que puede mejorar la ubicación en algunos escenarios.
Versus :
Sin soporte para la traducción automática: deberá traducir manualmente todo el contenido desde cero, lo que requiere mucho tiempo en comparación con otras herramientas que le permiten usar la traducción automática para lograr un sitio base. Contenido, lo que hace que sea difícil rastrear las cosas. Por ejemplo, si edita la versión en inglés, deberá recordar el contenido español. Un complemento de traducción o una herramienta SaaS generalmente tiene funciones para facilitar esto.
¿Qué método debe usar? Para la mayoría de las personas, el uso de un complemento de traducción de WordPress dedicado es la mejor manera de algunas razones:
Puede optimizar para SEO MultilingV, es decir, puede clasificar su contenido traducido a Google, lo que no sería posible con un widget de traducción dinámica.
Puede elegir el método de traducción: un buen complemento de traducción debe permitirle elegir entre traducción automática y manual (e incluso combinar los dos para lo mejor de ambos mundos).
Es accesible: pagará una tarifa única, en lugar de la costosa facturación recurrente que requieren las herramientas de traducción SaaS.
Tiene una propiedad completa, su propiedad permanece en su servidor de sitio de WordPress, en lugar de ser servido desde un servidor separado, como algunas herramientas SaaS.
Cuando se trata de complementos de traducción de WordPress, la mejor opción es traducirPress. TranslatePress ofrece la facilidad de usar una herramienta SaaS en un paquete nativo de complementos de WordPress. Podrá manejar todas sus traducciones utilizando un editor visual simple, como este: desde el cuadro, traducirPress funciona con todo el contenido de su sitio de WordPress, incluidos sus complementos o contenido de tema, también incluye funciones de SEO multilingve para que lo ayude a clasificar su clasificación Contenido y muchas funciones fáciles de usar, como un interruptor de lenguaje frontal flotante. Tutorial de WordPress En varios idiomas en esta sección, le mostraremos cómo darle el sitio web de WordPress en diferentes idiomas utilizando el complemento TradatatePress. TranslatePress está disponible de forma gratuita en wordpress.org y podrá seguir la mayor parte de este tutorial con solo la versión gratuita. Con la versión gratuita, podrá ofrecer su sitio de WordPress en un nuevo idioma utilizando el mismo editor visual simple que ha visto anteriormente. También recibirás:
Traducciones totalmente indexables que pueden ayudarlo a comenzar con SEO MultilingV.
Un interruptor de idioma con fin de idioma que puede agregar en diferentes partes de su sitio.
La opción de usar la traducción automática ofrecida por Google Translate (mientras puede manejar esas traducciones manualmente).
Para obtener más funciones, puede actualizar a la versión Pro en:
Traduce su sitio en nuevos idiomas ilimitados (en comparación con un nuevo idioma en la versión gratuita).


Todavía mejora SEO MultilingV con la capacidad de traducir metadatos de SEO, Slogs y más.
Use DeepL para traducciones automáticas (además de Google Translate).
Vaya a muchas otras funciones UtilensLatePress MultilingV TranslatePress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO. Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita
Para iniciar, instale y active el complemento de traducción gratuita en wordpress.org. Luego, aquí está cómo configurar todo … 1. Elija qué idiomas agregar a WordPress después de instalar y activar el complemento, puede acceder a la configuración → traducir a la elección del idioma predeterminado de su sitio y los nuevos (nuevos) idiomas En el que te gustaría traducir el contenido:
2. Elija su enfoque para la traducción de la lengua, entonces debe elegir cómo desea traducir el contenido. Tienes tres variantes:
100% manual: puede agregar manualmente todas las traducciones desde cero, ya sea solo o con un freelancer o una agencia de traducción. Este es el enfoque más que consume el tiempo, pero garantiza traducciones precisas.
Traducción automática 100% automática: puede usar Google Translate o Deep para traducir automáticamente todo su sitio. Este es el método más rápido, pero aunque la traducción automática ha mejorado mucho, las traducciones automáticas aún no son perfectas.
Mixto: puede comenzar a usar Google Translate o DeepL para generar un conjunto de traducción básica. Luego puede regresar y refinar a mano esas traducciones según sea necesario.
Para la mayoría de las personas, el enfoque mixto ofrece el mejor equilibrio. Le permite comenzar rápidamente con un sitio completamente traducido. Sin embargo, puede continuar editando las traducciones necesarias cuando sea necesario: puede realizar estos cambios o contratar a un profesional independiente para examinar y corregir traducciones automáticas. Si desea utilizar uno de los enfoques de traducción automática, puede configurar su servicio favorito en la pestaña de traducción automática. Aquí hay dos guías para los servicios que traducen los que acepta: el uso de Google Translate para traducción automática

Uso profundo para la traducción automática
3. Traduzca su contenido ahora, ¡está listo para traducir su contenido! O, si ha utilizado la traducción automática, está listo para refinar manualmente sus traducciones (si es necesario). Puede usar el Editor Visual TradLatePress para traducir el 100% de su contenido, ya sea que provenga del editor de WordPress, complementos o su tema para abrir el editor de traducción, acceda a la pieza de contenido que desea traducir al final de su sitio y haga clic en el botón de traducción en la barra de herramientas de WordPress:

Esto lanzará una vista previa en vivo de su contenido, junto con una barra lateral izquierda, donde puede administrar sus traducciones. Para traducir cualquier contenido de su sitio, coloque el cursor sobre él en la vista previa en vivo y haga clic en el icono del lápiz. Esto abrirá la traducción al editor de barras laterales: todo lo que tiene que hacer es ingresar el texto traducido en el cuadro:
Utilizará el mismo enfoque para traducir todo su sitio. Si desea ver instrucciones más detalladas para ciertas partes de su sitio, aquí hay muchas guías que pueden ayudarlo. Cómo traducir … Bloques de editor (Gutenberg).
Campos personalizados
Tipos de publicaciones personalizadas
Formas de WordPress
Menús de WordPress
Imágenes

Contenido emergente

Toboganes

Productos de WooCommerce
4. Optimizado para SEO MultilingV En la sección anterior, nos hemos centrado en ayudarlo a traducir el contenido frontal de su sitio. Esto es lo que se interesará principalmente en sus visitantes humanos. Sin embargo, si desea optimizar SEO MultilingV de su sitio, también debe traducir los detalles del backstage como:
Títulos de SEO y meta descripción
Slugs de URLS
Información de las redes sociales (etiquetas de gráficos abiertos)
Mapa del sitio
Con el suplemento premium SEO Pack, también podrá traducir todos estos artículos usando TradatatePress. Una vez que haya comprado e instalado el suplemento de paquete de SEO, podrá administrar las traducciones para sus metadatos de SEO e información de las redes sociales utilizando el menú desplegable en el editor TradatatePress:
Para editar URL, puede hacer clic en la opción de abrir la interfaz de traducción de cadenas. 5. Configure el interruptor de idioma de WordPress para ayudar a sus visitantes a elegir sus idiomas favoritos, traducir automáticamente agrega un interruptor de lenguaje flotante a la esquina inferior derecha de su sitio. Sin embargo, también tiene la oportunidad de mover este cambio de idioma a una ubicación diferente y/o cambiar la forma en que funciona. Por ejemplo, puede agregarlo al menú de navegación principal y mostrar solo el nombre del idioma (en lugar de mostrar una bandera). Además del interruptor de lenguaje flotante, puede colocar el interruptor de idioma: en un menú utilizando una nueva opción en el instrumento de menú de WordPress nativo (aspecto → menús).
En cualquier lugar de su sitio, utilizando un código corto (incluso en la barra lateral agregando el código corto a un widget).
Directamente en los archivos de plantilla de su base utilizando una función PHP
También puede configurar algunas configuraciones adicionales para cambiar la lengua accediendo configuraciones → traducirpress. Luego desplácese hacia abajo hasta la configuración del interruptor de idioma:
¡Y eso es! Los visitantes ahora podrán beneficiarse de varios idiomas al navegar en su sitio y también comenzará a clasificar su contenido en Google en varios idiomas. Comience a usar WordPress en varios idiomas hoy en día al proporcionar su sitio de WordPress en varios idiomas es una excelente manera de ayudarlo a llegar a más personas en motores de búsqueda y redes sociales. Mejor, también ofrece una mejor experiencia para todos los visitantes multilingües existentes de su sitio, ya que podrán elegir sus idiomas favoritos durante la navegación. Aunque tiene muchas opciones para proporcionar WordPress en diferentes idiomas, un complemento de traducción de WordPress dedicado es la mejor opción para la mayoría de los sitios, porque: puede usar la traducción automática y manual (y combinar dos enfoques según sea necesario).
Sus traducciones serán contenido estático injusto, lo que le permite beneficiarse de SEO MultilingV y también permitirá a los visitantes compartir su contenido multilingüe o vincularlos en sus sitios.
Es accesible, porque puede evitar costosos impuestos mensuales que vienen con las herramientas de traducción SaaS.
Sus traducciones permanecen en el servidor de su sitio de WordPress.
Para comenzar fácilmente con un sitio de WordPress MultilingV, puede usar el complemento TradatePress gratuito en WordPress.org y puede seguir esta guía. Luego, si desea mejorar el SEO multilingüe de su sitio, brinde nuevos idiomas ilimitados y obtenga acceso a otras funciones premium útiles, actualice a la versión premium.


Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *