¿Por qué molestarlo para hacer un sitio web bilingüe? Nadie ha dicho que es fácil crear contenido para su sitio web; Es un trabajo duro. El tiempo y el esfuerzo están involucrados en cada contenido que cree. Engrosar la investigación, la resolución de problemas y la respuesta a las preguntas hacen que desarrolle algo único y vale la pena señalar que es increíblemente difícil. Sin embargo, lo hace, porque valoras el contenido, los clientes potenciales que puedes generar, posibles ventas y, por supuesto, la exposición de su negocio/marca. Si te dijimos que puedes hacer más? ¿En una fracción de tiempo, sin comenzar una publicación/página completamente nueva?
Hoy le mostraremos cómo maximizar el tráfico al contenido recién creado (o contenido existente), abrir nuevos canales en motores de búsqueda y atraer nuevos potenciales/clientes. Al crear un sitio web bilingüe, ¿le cuesta? Nada, con un poco de tiempo. ¿Por qué un sitio bilingüe y no multilingüe de WordPress? La respuesta corta es el tiempo. En primer lugar, es lógico convertir su sitio en otro idioma. A través de su propia definición, bilingüe significa hablar con fluidez dos idiomas, multilingües, adivinó, más de dos. Crear una versión bilingüe de su sitio de WordPress es una excelente manera de probar el agua, crecer y aprender de la experiencia.
Para este ejemplo, miramos un sitio web en inglés y creamos una versión alemana. Para ser consciente, no tiene que ser fluido en alemán para trabajar. ¿Qué tan fácil es crear un sitio web bilingüe? Usando la versión gratuita de TranslatePress, puede crear fácilmente un sitio web bilingüe. Lo guiaremos a través del proceso, con recomendaciones y lo guiaremos a través de cada paso. Si desea seguir esta guía, no dude en descargar la versión gratuita de traducePress y mantener esta guía abierta en una pestaña de navegador deseada. Instalación de traducirPress en su pantalla de administración de WordPress, explorando complementos, luego agregue nuevo. Aquí ingresa el término traducirPress en la barra de búsqueda, de la siguiente manera: presione Instalar ahora, luego active. Felicitaciones, son algunos pasos para crear su primer sitio web de WordPress. Nociones introductorias con la configuración de traducción para comenzar, debemos decir traducirpress qué idioma queremos usar para nuestro sitio web bilingüe. Puede ingresar manualmente un idioma o viajar de la siguiente manera:

Hay varios rasgos en traducePress; Notará la captura de pantalla a continuación con el idioma alemán agregado:

Debido a que hemos seleccionado alemán como un idioma adicional, notará que el caracol en la extrema derecha dice. Donde sea que haya una instancia de una página traducida, como la página sobre usted, la siguiente estructura de URL entraría en juego:

Mysite.com/de/about/ a su vez ayuda a los usuarios y difiere de la versión en inglés y la versión alemana y, por supuesto, lo que es más importante, los motores de búsqueda. La configuración adicional para su sitio bilingüe son más configuraciones a su disposición; Una vez sentado aquí, no tiene que preocuparse por ellos. Nombra tu lengua materna si quieres mostrar los idiomas en el nombre de su madre, usa el menú desplegable y seleccione Sí para mostrarlos en inglés, déjelo no. Use un subdirector para el idioma predeterminado dos opciones aquí sí o no. Supongamos que desea mostrar el idioma predeterminado, en este caso, inglés, en un subdirector. Elija Sí, esto significará la siguiente estructura de URL:
mysite.com/en/ Todas las páginas siguientes seguirán el mismo formato: mysite.com/en/about/ Si elige sí, significa que se aplicará el primer idioma en la configuración; Si es necesario, puede reordinarlos como se desliza y colocación:

No tendrás que hacer lo anterior; Vale la pena señalar que si decide agregar más idiomas para convertir su sitio en un sitio multilingüe en lugar de un sitio bilingüe. Force el lenguaje en enlaces personalizados Este entorno facilitará su vida. Como propietario del sitio de WordPress, sin duda tendrá muchos enlaces internos y navegación de menú a otras piezas de contenido para mantener a los visitantes en su sitio.
Te daremos un ejemplo; En este caso, tenemos un contenido en el que una determinada expresión tiene un enlace interno :: “complemento de traducción de WordPress” -send en una página interna mi sitio.com/translation-pligin/ Si un visitante está en la versión de idioma alemán de su Sitio y haga clic en ese enlace continuará siendo: mysite.com/translation-pligin/ qué puedo de acuerdo en que no aporta ningún beneficio al usuario. El uso de la configuración del idioma de la fuerza en enlaces personalizados cambiará la URL para enviar a la corte alemana, no al inglés. Seleccionar sí, se asegurará de que: mysite.com/translation-pligin/ se convierte en: mysite.com/de/translation-pligin/ traducirpress puede ayudarlo a ahorrar el tiempo que necesita, especialmente si tiene una estrategia de enlace interno y tiene para mantener todo consistente. Agregando un cambio de idioma a su sitio para los visitantes con cualquier guía, es imposible saber cuál es su configuración. Ya sea que use una barra lateral para publicaciones/páginas y todo lo que está entre ellos, lo sabemos; Es por eso que desarrollamos TraducePress para cubrir todos los ángulos de mostrar un interruptor de idioma.

Usando el interruptor de idioma en una barra lateral si la apariencia de su contenido usa una barra lateral, es posible que desee mostrar el interruptor de idioma en él.
Usando el siguiente código corto: [Switcher), puede agregar un widget a la barra lateral. Navegue para mirar, luego widgets, elija un widget de texto, luego corte e inserte el código corto proporcionado:
Después de haber terminado, presione el rescate. Vea a continuación un ejemplo de interruptor de lenguaje en una barra lateral:

Agregar el interruptor de idioma como elemento de menú de navegación Si prefiere agregar el interruptor de idioma como elemento de menú, puede ser parte de su navegación principal o donde sea su navegación. Vaya a buscar en el administrador de WordPress, luego haga clic en menús. Después de usted. Puede ver en el ejemplo de arriba, usando el elemento del menú Switcher, agregue el idioma actual, luego los elementos del menú alemán e inglés. Seleccione todos o simplemente los que desea agregar. Es esencial asegurarse de agregar los elementos del menú en inglés y alemán, como submenús del idioma actual, organizarlos deslizando y colocación, para que su idioma principal sea el primer elemento. Complete el paso anterior mostrará un elemento de menú en la parte delantera de su sitio:
Cualquier idioma es constante en su sitio web se mostrará al visitante. Por ejemplo, si el usuario lee su sitio web en alemán, el elemento del menú y el código corto en la barra lateral mostrarán el idioma actual.

Agregar un interruptor de lenguaje flotante a su sitio bilingüe Si ninguno de los ejemplos anteriores corresponde a sus necesidades, entonces siempre hay un conmutador de lenguaje flotante.

Esta opción mostrará un menú de caída flotante en todo el sitio; Aquí, puede elegir desde la parte inferior derecha, la parte inferior izquierda, la parte superior izquierda y la derecha derecha. Vea a continuación un ejemplo de la derecha a la derecha:

Útil para aquellos que tienen que exhortar en su sitio web o un botón de desplazamiento, lo que le permite elegir dónde desea mostrar el interruptor de lenguaje flotante para no entrar en conflicto con su estética. Si tiene espacio limitado en su sitio y necesita Para cambiar cómo se muestra el interruptor de idioma, la configuración a continuación podría ser de interés para usted: independientemente de la opción que decida ser adecuado para usted. Ya sea que se trate de un interruptor de lenguaje flotante, un elemento de menú o una barra lateral, puede hacer coincidir sus necesidades: Según el menú desplegable, elija un método de visualización que funcione para usted:


Nombres de idiomas completos: – Muestra el nombre del idioma, nada más.
Nombres de idiomas cortos:- Muestra la forma abreviada, es decir, en y por.

Banderas con nombres completos en el idioma:- La pequeña bandera específica para el país y el nombre del país.

Banderas con nombres de idioma cortos: – La pequeña bandera y la forma acortada.

Solo banderas:- Muestra solo banderas asociadas con la lengua, nada más.
Traducción de su contenido: ¿qué puedes traducir? Hemos cubierto la configuración para crear su sitio web bilingüe; Ahora, este es el problema de traducir el contenido real. Para traducir su sitio, puede hacer esto de dos maneras desde el administrador de WordPress y hacer clic en Traducir el sitio, o si está en la página principal en una publicación o página en particular, haga clic en la traducción de la página:
Después de haber hecho clic en la página de traducción, verá las opciones de edición a continuación:
Abre una interfaz de traducción visual, similar al personalizador. Sin pasar o salir de postes o actualizar para ver si los cambios han entrado en vigor. Toda la edición se realiza en el front-end, lo que significa que verá un ejemplo real de su contenido traducido para el lenguaje deseado. En primer lugar, para comenzar a traducir y ver un ejemplo del mundo real, debemos cambiar el idioma actual: si selecciona alemán, puede ver el contenido como si leyera el contenido como un visitante de Alemania. Te facilita como editor. Recordarás anteriormente en este tutorial; No es necesario hablar con fluidez alemán (o el idioma que decide usar) para hacer su sitio bilingüe. Usando el traductor de Google en una nueva pestaña/ventana, puede convertir fácilmente el inglés en alemán, puede cortar y pegar como desee.
¿Cómo sabes qué partes puedes traducir? Usando TraducePress, el proceso es simple. Usando nuestro texto recién cortado de Google Translate, todo lo que tiene que hacer es colocar el cursor en el título de publicación/página, luego STACE de la siguiente manera:
¿Notas el icono de lápiz azul en la imagen de arriba? Al editar contenido para su sitio bilingüe, todo lo que tiene que hacer es colocar el cursor en cualquier texto que desee cambiar. Se mostrará un icono, ya sea azul o verde. La diferencia entre los dos es simple: el icono de lápiz azul le permite traducir el texto que creó, y el icono de lápiz verde es GetText. GetText es un texto de cadena, utilizado en temas y complementos; Vea a continuación para un ejemplo:
Para traducir su publicación/páginas, resalte la sección que desea traducir, haga clic en el icono, luego corte e inserte la traducción y presione el rescate. Guardar tiempo nuevamente en el proceso de traducción. Usando el método anterior, puede convertir su sitio en uno bilingüe rápido y fácil. La traducción automática de su contenido en la versión gratuita de TradatatePress, admitimos plenamente Google Translate a través de una clave API, lo que significa que puede traducir automáticamente su contenido:

Hemos creado una guía sobre cómo traducir automáticamente su contenido con Google Translate, lo que lo guiará a través de todo su proceso. Deepl es otro servicio de traducción popular, famoso por sus traducciones automáticas de alta calidad, que está disponible en las versiones premium de TradatatePress. Los beneficios de crear un sitio web bilingüe son muchas razones para hacer un sitio web bilingüe; Estos son algunos de los beneficios:

Al traducir su contenido, abre su sitio web para una audiencia completamente nueva a otro idioma.

No todos hablarán tu lengua materna; La traducción del contenido/sitio y los formularios de contacto podrían traer muchos negocios/visitantes nuevos.

Ayuda a mejorar la experiencia del usuario para los visitantes que hablan el idioma que tradujo.

Usando TraducePress, agregue idiomas adicionales a medida que su sitio crece de las visitas internacionales. Es la forma más fácil de aumentar el tráfico multilingüe.

Terminando si desea mejorar su sitio bilingüe aún más, tenemos una gama de suplementos premium para que sus cosas sean aún más cómodas para su paquete de SEO: -Edit URL para que coincidan con los idiomas, la imagen de etiquetas alt, cambie el meta abierta en un idioma , Soporte para mapas de sitio multilingües/bilingües (funciona con todos los complementos SEO WordPress).

Suplemento para varios idiomas: – Si necesita más de 2 idiomas, este suplemento tiene soporte para más de 221 idiomas.

Suplemento del lenguaje: navegación de suplemento: – Muestre diferentes elementos de menú según el idioma.
Suplemento de traducción automática de DeepL:–Traducción automática del contenido de su sitio utilizando la API profunda.
Detección automática de la lengua del usuario: – Redirige automáticamente a los usuarios al contenido traducido relevante en su idioma.
TradatatePress MultilingV TranslatePress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO. Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita
Ahora que conoce todos los pasos para hacer que su sitio web sea bilingüe/sitio web multilingüe, comience hoy y se beneficie de las ventajas de tener el contenido disponible en varios idiomas.

Cree un sitio web bilingüe gratuito (usando WordPress)
Tags Cree un sitio web bilingüe gratuito (usando WordPress)
homefinance blog