¿Busca el mejor complemento multilingüe de WordPress? Los complementos de MultiLingVe pueden hacer mucho para su sitio, especialmente si desea admitir su negocio y comenzar a publicar sus páginas en varios idiomas. En esta comparación, presentamos el paisaje de los mejores complementos multilingües de WordPress y le mostramos cómo elegir el ideal para sus necesidades específicas. Cubrimos sus características, precios, ventajas y desventajas. Vamos a bucear. Qué buscar en su mejor complemento de WordPress MultilingV Cuando lo piense, lo principal que esperaría de un complemento multilingüe es simplemente permitirle traducir el contenido de su sitio. Bastante simple, ¿verdad? Bueno, me temo que hay más de qué hablar aquí.
La mayoría de los usuarios se beneficiarán de estas características y características generales con las que vienen algunos de los mejores complementos multilingües de WordPress: 1. Hay tres formas principales en que los complementos multilinge le permiten traducir su contenido:
En Back-end-la traducción se realiza a través de WP-Admin-Directly en el tablero de WordPress;
En front-end-la traducción se puede hacer cuando observa la vista previa de su sitio como parece a los visitantes;
En la interfaz en la nube del complemento, la traducción se realiza en una interfaz de terceros proporcionada por el complemento.
El tipo más fácil de usar y el tipo de interfaz más intuitivo es la opción frontal.
2. Traducciones manuales vs automáticas Su complemento ideal, el mejor WordPress multilingüe, le permitirá trabajar en traducciones de cualquiera de las dos maneras (o ambas):
Escríbalos por el enfoque más natural e intuitivo;
Hágalos automáticamente: utilizando herramientas como el traductor de Google o los traductores basados en la inteligencia artificial, como DeepL. Además, desea ajustar todas las traducciones automáticas, porque nunca son 100% perfectas. Asegúrese de que su complemento multilingüe lo permita. 3. Su control de traducción Hay dos preguntas que surgen en relación con el control:
¿Dónde se almacenan tus traducciones?
¿Qué sucede cuando deja de pagar por el servicio?
Idealmente, desea que sus traducciones se mantengan localmente en el servidor del sitio web. Esta es la única forma de tener un control completo sobre ellos y asegurarse de que no desaparecerán. También debe evitar complementos que le soliciten que continúe pagando por una suscripción para mantener las traducciones en funcionamiento. 4. Características de SEO Todos sabemos lo importante que es SEO para la visibilidad de cada sitio web. Sin embargo, no todos se dan cuenta de que cada una de las versiones lingüísticas de su sitio es más o menos otro sitio web a los ojos de Google.
Esto significa que cada una de sus versiones de idiomas debe tener su propia configuración de SEO y metadatos que pueda ajustar. El mejor complemento de WordPress MultilingV le permitirá ajustarlos. Puede conocer SEO Multilingv aquí. 5. Compatibilidad de WooCommerce No todos los sitios web multilingües necesitan compatibilidad con WoCommerce. Pero si el tuyo lo ha hecho, entonces realmente lo necesita. De hecho, es simple, si vende sus productos a nivel internacional, entonces necesita un complemento multilingüe que funcione con WoCommerce. Cubrí este tema en una guía separada. Compruébelo para averiguar cómo elegir el mejor complemento WooCommerce MultilingV .6. Traducciones de contenido generadas por temas y complementos Cada sitio de WordPress tiene un contenido bastante alto que el usuario no ha creado, pero fue generado por el tema o los complementos que instaló en el sitio. Estos pueden ser todo tipo de pequeños fragmentos o mensajes de texto. Tal vez sea una etiqueta cerca de un widget, tal vez una nota de “última actualización” junto a sus publicaciones, etc. El problema con este tipo de texto es que algunos complementos multilingües ni siquiera los tocan. Es decir, puede permanecer atrapado con el mismo texto en todas las versiones en diferentes idiomas. Y, créeme, esos textos salen como un pulgar doloroso.
Realmente desea el mejor complemento multilingüe de WordPress para que pueda manejarlo. El mejor complemento multilingüe de WordPress: traducePress vs WPML vs Polylang vs Gtranslate, teniendo en cuenta lo anterior, veamos los mejores complementos de WordPress Multilingve disponibles allí y qué tan bien se entrega a nuestra lista de deseos. 1. traducirpress
Interfaz de traducción: front-end
Tipo de traducción: traducción manual y de estado automático: almacenado en base de datos, control total

SEO multilingv: sí
Compatibilidad de WooCommerce: sí
Compatible con el tema y el complemento: sí
GRATIS o PAGO: GRATIS + una actualización pagada
En primer lugar, una rápida disminución de la responsabilidad. Esto no debería ser una sorpresa dado cuando lees esta publicación, pero traducirpress es nuestro propio complemento. Es nuestra solución emblemática y nuestra respuesta a los problemas que han experimentado sitios web de WordPress durante mucho tiempo. Creemos que este complemento es una de las principales soluciones disponibles y es por eso que se incluyó en esta lista. Porque:
TraducePress marca prácticamente todas las casillas en la lista de funciones obligatorias o incluso agradables. Es una solución todo en uno que se integra con los paneles nativos de WordPress y le brinda una interfaz de traducción intuitiva. Puede trabajar en sus traducciones front-end, lo que significa que mira su sitio al igual que los visitantes están preocupados. Para traducir cualquier elemento, simplemente haga clic en el icono del lápiz al lado e ingrese la traducción a la barra lateral.
Digo que puede traducir cualquier “artículo” con TradatatePress, porque el complemento funciona no solo con el contenido de texto estándar de su sitio, sino que también le permite hacer muchas otras cosas, como:
Ajuste de meta SEO para cada versión del idioma;
reemplazar imágenes de una versión lingüística en la otra;

Transformando su tienda WoCommerce en MultilingV;
Traducción de todos los temas y textos generados por el complemento.
TradatatePress también le brinda la oportunidad de escribir sus traducciones manuales o integrar el sitio con las populares API de traducción automática (trabaje con Google Translate y DeepL). El detalle importante sobre este módulo de traducción automática es que le permite ajustar todas esas traducciones automáticas y más tarde. De esta manera, no está bloqueado con algunas oraciones que suenan extrañas. El conjunto de conmutación de lenguaje en sí también es bastante ordenado, lo que le brinda más opciones para elegir, como una caja flotante con el lenguaje de conmutación que siempre es visible o el uso de un enlace de menú clásico. Finalmente, mantenga el control sobre sus traducciones, porque todo se mantiene en la base de datos local de su sitio. TranslatePress ofrece una versión gratuita que no lo obliga a pagar nada si no lo desea. Todas las características básicas están ahí y puede construir un sitio web multilingüe 100% funcional, con dos versiones lingüísticas diferentes.
Si necesita más idiomas o si desea aprovechar algunas de las funciones más avanzadas, como SEO multilingv, roles de usuario “traductor”, integración profunda y más, traducess Pro comienza en 79 euros por año. Lea esto para conocer las diferencias entre TradatatePress Free y Pro y cómo elegir cuál es adecuado para su proyecto 2. Polylang
Interfaz de traducción: back-end
Traducción de tipo: Manual
Control de traducción: almacenado en base de datos, control total
SEO multilingv: sí

Compatibilidad de WooCommerce: sí
Compatible con el tema y el complemento: no
GRATIS o PAGO: SUMINISTROS PAGADOS GRATIS +
Polylang es otra solución popular para aquellos que desean convertir sus sitios de WordPress en varios idiomas.Trabajar con este complemento es ligeramente diferente de trabajar con traducePress.En primer lugar, haga todo su trabajo en el back-end del sitio en el WP-Admin-Insting en mirarlo a través de los ojos del visitante.La adición de traducciones en sí también es muy diferente.Polylang se enfoca en permitirle crear versiones completamente nuevas de cada una de sus páginas, llenarlas con contenido traducido, y solo entonces indicarlas como versiones en nuevos idiomas de páginas ya existentes.
Esto significa que puede usar Polylang para crear una versión lingüística completamente separada de su sitio web, en la que no todas las páginas deben tener su contraparte en el nuevo idioma. Por lo tanto, Polylang es una opción sólida para sitios web que necesitan diferentes versiones lingüísticas, que son mucho más independientes entre sí. El hecho de que cree nuevas páginas para cada versión lingüística de su sitio. También le brinda más libertad para personalizar la apariencia, decidir dónde colocar imágenes en diferentes versiones lingüísticas, qué imágenes reemplazar, etc. Esto también significa que Polylang tiene compatibilidad incorporada con complementos de SEO populares. Hay una versión gratuita de PolyLang que es completamente funcional y puede usarla para sitios web multilingües básicos sin ningún problema. Polylang acepta aún más idiomas en esa versión gratuita. Los suplementos profesionales comienzan desde 99 EUR. Necesitará esa actualización profesional si desea traducir el contenido de su tienda WooCommerce (productos, carrito de compras, otras páginas principales). Más sobre alternativas de Polylang más baratas para WooCommerce aquí. 3. Traducción de WPMLinterface: back-end
Tipo de traducción: manual y automático
Control de traducción: almacenado en base de datos, control total
SEO multilingv: sí


Compatibilidad de WooCommerce: sí

Compatible con temas y complementos: algunos
GRATIS o PAGO: solo con el pago
WPML es otro complemento basado en back-end en esta lista de los mejores complementos multilingües de WordPress. También es otra interpretación original de la forma en que se puede traducir un sitio web de WordPress, que es diferente de los complementos presentados anteriormente. WPML le brinda más un proceso paso a paso de traducir su sitio, en lugar de obligarlo a ir a diferentes áreas de la Junta de Administración e intentar encontrarlo. Hay una buena secuencia de integración que lo lleva a través de todas las etapas de transformar el sitio en varios idiomas. En primer lugar, debe elegir el idioma principal del sitio y luego los idiomas que desea agregar. Luego puede elegir el tipo de interruptor de idioma que desea usar y puede establecer algunas opciones de compatibilidad. Después de eso, puede comenzar a trabajar en traducciones. WPML agrega una nueva columna a su lista de páginas que indican las traducciones que faltan y ya están allí. Mirando esta interfaz, puede ver fácilmente en qué páginas se deben trabajar. Una vez que haya seleccionado una versión de idioma para continuar creando, el WPML le mostrará todas las cadenas de texto que aparecen en la página respectiva, junto con los cuadros de introducción vacíos donde puede agregar las traducciones.
En esta etapa, puede activar traducciones automáticas si no desea hacer todo manualmente. WPML funciona con complementos de SEO y le permite ajustar su meta SEO y URL de sus páginas traducidas. También funciona con WooCommerce. Una de las características más interesantes del WPML es la red integrada de profesionales que pueden traducir su contenido para usted desde la interfaz de su sitio, puede elegir las páginas que se traducen, los idiomas que desea traducirlos, agregar, agregar. Todo en una canasta y luego enviarlos a los traductores que escribirán las traducciones para usted. El material de marketing WPML dice que el complemento es compatible con la mayoría de los temas y complementos populares. Sin embargo, esta compatibilidad en realidad depende de los desarrolladores del tema/complemento que agregan el código adicional para hacer sus productos compatibles. No todos los desarrolladores toman sus esfuerzos. WPML es un complemento exclusivamente premium. Los precios comienzan en $ 29 para el nivel de “blog”. Acepta sitios web básicos sin soporte de WooCommerce, sin soportar soporte para el generador de páginas, sin traducciones de widgets, sin contenido y contenido de complemento. Para obtener una versión más funcional, adecuada para la mayoría de los sitios comerciales, deberá pagar $ 79. Lea más sobre las mejores alternativas WPML aquí. 4. Interfaz de interfaz de la interfaz de traducción
Tipo de traducción: automático
Control de traducción: las traducciones almacenadas en los servidores gttnslate funcionan siempre que esté suscrito
SEO multilingv: sí
Compatibilidad de WooCommerce: No

Compatible con temas y complementos: algunos

GRATIS o PAGO: GRATIS + una actualización pagada
Gtranslate no solo es original en comparación con los otros complementos multilingües de WordPress en esta lista, sino que en realidad es completamente diferente. Es la única solución SaaS en esta lista y se basa completamente en la nube. Esto tiene sus ventajas y desventajas. Las ventajas son que no pone una tarea en sus servidores para manejar las traducciones. En cambio, todo se toma de los servidores de grandeos y su red de entrega de traducción. Gtranslate también le brinda una de las formas más rápidas de hacer que su sitio multilingv, siempre que no le importe que no tenga mucho control sobre estas traducciones. La forma en que funciona el Granslate es bastante única. Básicamente, todas las traducciones tienen lugar sobre la marcha. Esto significa que cada vez que un visitante solicita una versión en otro idioma de una de sus páginas, Gtranslate se hace cargo de su contenido y la pone rápidamente a través de Google Translate. Esto dura solo una fracción de segundo. Cuando la traducción está lista, es reemplazada automáticamente por JavaScript, y su visitante puede verlo. La versión gratuita de Gtranslate no almacena esas traducciones en ningún lado. Nuevamente, todo sucede en la marcha cada vez que un nuevo visitante requiere una versión lingüística diferente. También significa que los motores de búsqueda no indexan las traducciones.
En resumen, si lo anterior suena correcto y no necesita la opción de ajustar sus traducciones manuales, entonces la versión gratuita de Gtranslate podría ser todo lo que necesita. Sin embargo, si desea más control, además de que desea la opción de ajustar sus traducciones, deberá actualizar a una de las versiones pagas. Los precios comienzan en $ 7.99/mes. Este nivel de nivel de entrada le brinda soporte para dos idiomas, indexando el motor de búsqueda de contenido traducido y la posibilidad de editar traducciones por la nube de GTTNSLATE. Si necesita más de dos idiomas o si desea control sobre la estructura de URL para las páginas traducidas, entonces el precio aumenta bastante rápidamente a $ 17.99/mes, $ 27.99. Aunque un poco costoso en comparación con los otros mejores complementos de WordPress Multilingve en esta lista, GTRanslate sigue siendo una solución interesante para los usuarios que aprecian un modo de sintetización para cuidar sus sitios. ¿Cuál es el mejor complemento de complemento multilingüe de WordPress?
Como ha visto anteriormente, el paisaje de complementos de WordPress Multilingve tiene mucho que ofrecer. Curiosamente, cada una de las principales soluciones no es una copia entre sí, sino un enfoque completamente nuevo de cómo se puede traducir un sitio web de WordPress. Ya sea que prefiera trabajar en el front-end y mire su sitio a través de los ojos del visitante o si aprecia la interfaz de back-end, encontrará un complemento que se adapte a sus necesidades en esta lista. Esto no será una sorpresa para usted, pero creemos que traducirpress es la solución óptima para los escenarios más comunes cuando las personas necesitan su “sitio traducido”. El complemento es fácil de usar, le brinda las funciones más útiles de forma gratuita y no necesita comprender qué está realmente debajo del capó. Si desea intentarlo, puede descargar TradLatePress de forma gratuita aquí o puede instalarlo directamente desde WordPress.TranslatePress MultilingV TranslatePress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress. Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO. Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita


Mejor complemento multilingüe multilingüe: 4 de las mejores herramientas comparadas
Tags Mejor complemento multilingüe multilingüe: 4 de las mejores herramientas comparadas
homefinance blog