Los tipos de publicaciones personalizadas, junto con los campos personalizados, lo ayudan a tomar WordPress de sus raíces de blog y convertirlo en el sistema de gestión de contenido flexible, con servicios completos, que es hoy. Si está utilizando publicaciones personalizadas en su sitio y desea ser multilingüe, es importante traducir tipos personalizados en WordPress para que pueda localizar completamente el sitio en diferentes idiomas. Si bien la mayoría de los complementos de traducción de WordPress pueden ayudarlo a traducir sus publicaciones y páginas habituales, las cosas no siempre son tan simples cuando se trata de cualquier tipo de publicaciones personalizadas que use.
Para ayudarlo, le mostraremos cómo traducir publicaciones personalizadas en WordPress de la manera más sencilla posible. Sin codificación. Sin verificar si algo es “compatible x” o instalar un enchufe de integración, solo una solución simple que funciona de inmediato. Después de este tutorial, podrá traducir los tipos de publicaciones personalizadas utilizando una interfaz visual simple como esta:

La misma interfaz funcionará para campos personalizados y taxonomías personalizadas, que demostraremos en esta publicación. Entremos en esto … por qué necesitará traducir tipos personalizados en WordPress si desea seguir este tutorial y traducir tipos de publicaciones personalizadas en WordPress, solo necesitará dos cosas:
Un tipo de publicación personalizado: crearemos nuestro ejemplo de publicación de tipo post personalizado, pero puede usar cualquier herramienta, incluida la interfaz de conjunto de herramientas, uso para publicaciones personalizadas, puentes, etc. Este método también funcionará si ha creado manualmente el tipo de publicación personalizada con Code.TranslatePress: un complemento amigable de traducción de WordPress que acepta publicaciones personalizadas. Está disponible de forma gratuita en WordPress.org, y la versión gratuita es todo lo que necesita para seguir este tutorial.
TranslatePress lo ayuda a traducir todo su sitio de WordPress, incluido el contenido de su tema, complementos y adivinados, tipos de publicaciones personalizadas.
Le permite usar traducción manual o automática (a través de Google Translate y DeepL) y también le brinda una interfaz visual simple para funcionar con todas sus traducciones. Iniciaremos esta guía cómo crear una publicación personalizada con WCK. Sin embargo, si ya ha creado el tipo de publicación personalizada que desea traducir, puede ir al paso dos para pasar directamente a la traducción de la publicación personalizada. 1. Cree un trabajo personalizado con WCK para crear su tipo de publicación personalizado, puede usar el complemento WCK gratuito en WordPress.org.
Una vez que haya instalado y activado el complemento, vaya a WCK → Post Type Creator. Complete el formulario corto y luego haga clic en Agregar entrada para crear su publicación personalizada. Por ejemplo, si crea un tipo personalizado de publicación para “trabajos”, puede configurarlo de la siguiente manera:
Entonces debería ver el nuevo tipo de publicación personalizada en la barra lateral del tablero de WordPress. Fácil, ¿verdad? Si lo desea, WCK también puede ayudarlo a crear taxonomía y campos personalizados, que crearemos para este tutorial para que pueda ver cómo funciona y traducir esos tipos de contenido. Por ejemplo, agregamos una taxonomía personalizada para “empleador”, para que los visitantes puedan encontrar todos los trabajos de un empleador en particular. También agregué algunos campos personalizados para datos como “Departamento” y “Salario”. Al armar todo, así es como se ve el editor de WordPress:

Puede mostrar fácilmente los tipos de publicaciones personalizadas registrados y los campos personalizados y taxonómicos en su tema utilizando el módulo de plantillas Swift disponibles en la versión premium del WCK. Esto le permite construir sus plantillas frontales directamente desde la interfaz de administración de WordPress, sin escribir ningún código.
Esta es lo que se ve la versión original en inglés en el front-end de nuestro sitio de prueba al mostrar los campos personalizados.

Entonces, en esa captura de pantalla, tenemos contenido en un tipo personalizado de publicación que proviene tanto del editor de WordPress habitual como de los campos personalizados. Ahora, traducirlo … 2. Configurar traducirPress para comenzar a traducir los tipos de publicaciones personalizadas, primero deberá instalar el complemento TradatePress y configurar algunos elementos básicos, como lo que los idiomas quieren para usar y si desea o no usar la traducción automática automática.
Para iniciar, instale y active el complemento de traducción gratuita en wordpress.org. Luego vaya a Configuración → TraducePress para configurar los elementos básicos. Primero, elija el idioma predeterminado de su sitio, así como uno o más idiomas en los que desea traducir los tipos de publicaciones personalizadas (y el resto del contenido del sitio): para acelerar las cosas, también puede configurar la automática Traducción, por lo que traducirPress traducirá automáticamente todo el contenido de su sitio para ayudarlo a comenzar. Puede activar esta función en la pestaña Configuración> Traducción de traducción automática. Todavía podrá devolver y editar manualmente todas las traducciones automáticas para garantizar la precisión:

Deberá revisar la otra configuración, porque hay algunas opciones importantes (como agregar y personalizar la apariencia del interruptor de idioma), pero una vez que haya configurado las dos configuraciones anteriores, está listo para comenzar su traducción. 3. Inicie el editor de traducción para traducir publicaciones personalizadas para traducir el contenido de su sitio, traducirPress le ofrece un editor visual que se asemeja a las aduanas de WordPress. Para iniciar el editor, abra el tipo de publicación personalizado que desea traducir y haga clic en el botón de traducción de la barra de herramientas de WordPress:
Debería ver una vista previa en vivo de su sitio, junto con una barra lateral izquierda. Para traducir cualquier texto en el tipo de publicación personalizada, todo lo que hace es colocar el cursor sobre él y hacer clic en el icono de lápiz azul. Abrirá un editor en la barra lateral, donde puede agregar su traducción. Por ejemplo, así es como se parece al título del tipo de publicación personalizada: puede usar el mismo enfoque para el texto en el editor y cualquier campo personalizado o taxonomías personalizadas que use. Por ejemplo, aquí le mostramos cómo traducir uno de los campos personalizados:


Finalmente, además de traducir los tipos individuales de publicaciones personalizadas (“solo”), puede usar el mismo enfoque para traducir la página de archivo para los tipos de publicaciones personalizadas. Lo hermoso aquí es que traducirpress reconocerá las traducciones que ya existen. Por ejemplo, extraerá automáticamente la traducción para el título individual del tipo de publicación personalizado en la página de archivo:

Es decir, todo lo que debe traducir es un contenido único para el archivo de publicaciones personalizado que no necesita duplicar el trabajo que ya ha realizado. ¡Así es como los tipos de publicaciones personalizadas se traducen en WordPress! TranslatePress facilita la traducción de tipos personalizados de publicaciones a WordPress a través de su interfaz visual integral. En lugar de tener que meterse con el código, las integraciones o una interfaz Backynd desconectada, TranslatePress funciona de inmediato y le permite traducir todo el contenido personalizado directamente en una vista previa en vivo de su sitio web. Aunque nos hemos centrado en cómo traducir las publicaciones personalizadas de WordPress, la misma interfaz TraducePress funciona para todos los demás contenidos, incluido cualquier contenido en su tema o complementos. Si está interesado en otras aplicaciones de traducciones, tenemos muchos otros tutoriales sobre cómo Traducir … campos personalizados

Categorías y taxonomías personalizadas

Formas de WordPress

Menús de WordPress

Imágenes
Productos de WooCommerce
Bloques de Gutenberg
Contenido emergente
Puedes hacer todo esto gratis. Sin embargo, si habla en serio para crear un sitio web de WordPress MultilingV, también hay una versión premium de TranslatePress que le brinda herramientas más útiles como:
Funciones de SEO multilingve más detalladas para ayudarlo a clasificar su contenido en Google en diferentes idiomas.
Soporte para idiomas ilimitados (la versión gratuita acepta la traducción de su sitio a un solo idioma de destino).
La posibilidad de crear cuentas especiales de WordPress para los traductores.
Una opción para obtener una vista previa de contenido de su sitio como diferentes roles de usuario, lo cual es muy útil si ejecuta algún tipo de sitio restringido. TraducePress multilingüe multilingüePress es la forma más fácil de traducir su sitio web de WordPress.Es rápido, no ralentizará su sitio web, funciona con ningún tema o complemento y es amigable con SEO.Obtenga el complemento o descargue la versión gratuita
Para obtener más información, vaya aquí para consultar todas las funciones premium.

Cómo traducir tipos de publicaciones personalizadas a WordPress
Tags Cómo traducir tipos de publicaciones personalizadas a WordPress
homefinance blog