Cómo traducir su sitio web de WordPress utilizando el complemento de traducción de WEGLOT

La traducción de su sitio de WordPress a otros idiomas es una forma inteligente de llegar a una audiencia más amplia y aumentar su tráfico. Si su sitio solo está disponible en un solo idioma, puede perder muchos clientes y conversiones potenciales. Afortunadamente, no tiene que hablar más idiomas para traducir su sitio: el proceso de hacer esto es simple con el complemento de traducción de WEGLOT. Usando esto, puede traducir automáticamente cada lado de su sitio de WordPress y ajustar sus traducciones manualmente en un momento. En este artículo, discutiremos por qué es posible que desee traducir su sitio web. Luego le presentaremos el complemento Weglot Translate y sus características clave y le presentaremos cómo usarlo para agregar más idiomas a su sitio. También exploraremos algunas de las opciones de personalización de complementos clave. ¡Vamos a empezar!
¿Por qué debería traducir su sitio web de WordPress? Se estima que hay casi 7,000 idiomas diferentes en el mundo y, sin embargo, más de la mitad de todos los sitios web usan solo uno: inglés. Esto tiene un cierto significado, porque es el lenguaje más a menudo hablado por los usuarios de Internet. Sin embargo, es, con mucho, el único. En cuanto al número de altavoces, está casi relacionado con los chinos, que aparece en menos del 2 por ciento de todos los sitios web. Del mismo modo, mientras que medio mil millones de usuarios hablan español, solo un poco más del 5% de los sitios usan el idioma.
En resumen, al entregar su sitio solo en inglés, en realidad limita su alcance. Si su sitio tiene un acento internacional, como un negocio comercial electrónico, no debe esperar que todos los usuarios hablen un solo idioma con fluidez. Por lo tanto, muchos sitios toman medidas para proporcionar contenido traducido para ser más acogedor para un público más amplio. Por ejemplo, WordPress tiene su equipo Polyglots, que funciona para traducir la plataforma en tantos idiomas como sea posible. Más allá de hacer que su sitio sea más accesible, su traducción también tiene una serie de beneficios para usted: poner la visa un público más amplio.
Mejora su clasificación de motores de búsqueda (SEO) si crea una URL única para cada versión traducida de sus páginas.
Aumenta el número de posibles conversiones, porque es más probable que las personas realicen conversiones si el sitio está en su idioma nativo.
Puedes generar confianza con tu audiencia.
En vista de todo esto, debe pensar en hacer que su sitio sea más internacional. Sin embargo, antes de hacer esto, veamos algunas consideraciones clave. Lo que debe considerar antes de traducir su sitio antes de traducir su sitio, hay algunas cosas que debe tener en cuenta. En primer lugar, debe pensar en la implementación y la compatibilidad. Discutiremos esto más detallado más adelante, pero debe usar una solución fácil de implementar en su sitio, como un complemento de WordPress.
También debe considerar qué idiomas desea usar. Esto se puede hacer investigando los análisis de su sitio para ver dónde están también sus visitantes, debe hacer palabras clave con un énfasis de palabras clave multilingüe. Esto debería darle una idea sólida de quiénes son sus visitantes y qué idiomas pueden ayudarlo a aumentar su audiencia. También le recomendamos que busque “pares de idiomas”. Básicamente, esta es una combinación del lenguaje en el que su contenido es actualmente y el lenguaje potencial traducido. En resumen, considere los pares de lenguas más comunes y que tengan más sentido para su sitio, en última instancia, debe encontrar una solución de traducción que funcione para que lo vea en este momento. Un vistazo a las soluciones específicas de traducción de WordPress La forma más simple de traducir su sitio web es simplemente contratar a un traductor. Aunque esto puede dar buenos resultados, no está exento de problemas. Probablemente necesitará un traductor para cada idioma que desee usar, lo que puede volverse costoso. Si su sitio es lo suficientemente grande, tomaría un período de tiempo significativo, sin mencionar el mantenimiento a medida que aumenta su sitio.
Una opción más efectiva es el uso de la traducción automática. Si alguna vez ha usado Google Translate, estará familiarizado con el concepto. Esencialmente, este es un proceso automático que traduce su sitio sin interacción humana. Esto requiere mucho menos tiempo y a menudo más barato, pero también es notorio. Por esta razón, debe asegurarse de que la solución que utiliza le permita personalizar las traducciones generadas. Hay varios complementos de WordPress que puede usar, como WEGLOT Translate, WPML y PolyLang. Debe asegurarse de que el complemento que elija sea compatible con su sitio y otros complementos. Por ejemplo, si su sitio ejecuta WooCommerce y su complemento es incompatible, las grandes piezas de contenido no se mantendrán entrenadas. Presentamos WEGLOT Translate
WEGLOT Translate es un complemento que le permite crear automáticamente una versión completamente traducida de todo el sitio de WordPress. Este complemento es uno de los más fáciles de usar y puede traducir su sitio en segundos. Ofrece más de 100 idiomas diferentes y es totalmente compatible con todos los temas y complementos, incluidas las soluciones comerciales electrónicas, como WooCommerce. WEGLOT también tiene enlaces a traductores profesionales, lo que le brinda la opción de pedir traducciones si es necesario. Características clave
Traduce todo el sitio de WordPress y es totalmente compatible con cualquier tema o complemento, incluido WooCommerce.
Requiere una configuración mínima debido a la configuración rápida de plug-and-play.

Aplique automáticamente las mejores prácticas de Google SEO para páginas multilingües.
Le brinda control total sobre su contenido y traducciones, lo que permite una colaboración fácil.
Precio: Weglot ofrece una versión gratuita y varios planes premium, a partir de aproximadamente $ 12 (9.90 euros) por mes.
Cómo traducir su sitio web de WordPress utilizando el complemento de traducción de WEGLOT ahora para poner en práctica toda esta teoría traduciendo un sitio usando Weglot Translate. Usaremos un sitio web que ejecuta WooCommerce y la tienda temática, pero WEGLOT Translate es compatible con todos los sitios de WordPress, independientemente del tema y los complementos.
Nuestro sitio actualmente está disponible solo en inglés, pero queremos crear una versión sueca. Aquí está el sitio original:
Para comenzar, deberá descargar, instalar y activar el complemento Weglot Translate de WordPress.org Plugin Director.
A continuación, necesitará una clave API, que puede obtener gratuitamente registrándose para una cuenta WEGLOT. Verá que aparece su tecla API, así como un enlace al tablero personal. Volveremos a esto en un minuto, pero por el momento, copie su clave y regrese a su sitio de WordPress.

Haga clic en la nueva opción WEGLOT en el tablero de WordPress y se le dirigirá a la página de configuración de traducción. Aquí, puede crear nuevas traducciones para su sitio y determinar cómo aparecerá en WordPress:

Comience por pegar la tecla API en el primer campo, luego comience a crear la primera traducción. Mantenga el idioma inicial configurado en inglés y luego seleccione sueco como idioma de destino.

La siguiente sección le permite determinar cómo aparecerá el selector de idiomas en su sitio. Puede establecer su aspecto y también dónde debe aparecer en sus páginas de forma predeterminada:

Finalmente, puede agregar exclusiones para restringir las traducciones a ciertas partes de su sitio: haga clic en Guardar los cambios cuando haya terminado y su sitio ahora será multilingv! Para verificar el resultado, abra el sitio y busque el selector que creó. Por defecto, aparecerá en la esquina inferior derecha:

Seleccione sueco y el sitio se cargará con una nueva extensión a la URL que representa el idioma. En este caso, / sv /.
Esto se ve muy bien, pero debido a que la traducción es automática, es posible que necesite algunos ajustes buenos para ser perfectos. Puede hacerlo fácilmente volviendo al panel de Weglot, al que puede acceder a través de la página de configuración principal de WordPress:

Haga clic en Editar mis traducciones para acceder al tablero. Aquí puede hacer clic en la lista de traducción para ver todos los elementos traducidos desde su sitio web:

Puede ver que todos los elementos se han traducido automáticamente, pero puede editar uno simplemente seleccionando la traducción e ingresando un reemplazo.

Notará que el artículo traducido se guardará automáticamente y se marcará como una revisión humana. También se actualizará en tiempo real en su sitio web:

También puede usar el editor visual de WEGLOT para agregar y editar traducciones directamente a su página.

Al hacer clic en Iniciar edición, su sitio actual se cargará. Pasando con el mouse sobre cualquier elemento de página, notará que aparece una superposición de un botón verde:

Puede hacer clic en esto para agregar o editar una traducción para el elemento seleccionado. Aparecerá una ventana emergente en la que verá el texto original y la traducción actual:




Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

gkOVSBm5B8SgiXmo

Shopify vs WooCommerce – ¿Cuál es la mejor plataforma?(Comparación)

Shopify vs WooCommerce

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *